"sordunuz mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل سألت
        
    • هل سألتم
        
    • هل سألتي
        
    • هل سألتها
        
    • هل سألتيه
        
    • هل سألته عن
        
    • هل سألتِ
        
    • سألتي عن
        
    Ekim ayı sonunda Emily'ye neden ilaç tedavisini kestiğini sordunuz mu? Open Subtitles بعد نهاية شهر أكتوبر هل سألت إيميلي عن سبب توقفها عن أخذ وصفات الجمبوترول؟
    Hiç Dr.Kearns'e kravatının kaç para olduğunu sordunuz mu? Open Subtitles هل سألت الدكتور ، كيرنس عن ثمن الكرافات الخاص به؟
    Bu konuşmaların ne hakkında olduğunu hiç Paul'e sordunuz mu? Open Subtitles هل سألت بول ابداً عن ماذا تدور هذه الاجتماعات؟
    Neden yargıya varmakta bu kadar acele ediyoruz diye kendinize sordunuz mu? Open Subtitles هل سألتم أنفسكم من قبل لماذا التسرع فى الحكم؟
    -Paranın nereden geldiğini sordunuz mu? Open Subtitles - لا - هل سألتي من أين جاء المال؟
    Suçlu olup olmadığını sordunuz mu? Open Subtitles هل سألتها مسبقاً, اذا كانت مذنبه أم لا؟
    - Hayır. - Telefon görüşmesini sordunuz mu? Open Subtitles كلاّ - هل سألتيه بشأن المكالمة الهاتفية ؟
    Bu tanıklara Carson Bernhardt hakkında bir şeyler sordunuz mu? Open Subtitles هل سألت هؤلاء الشهود عن كارسون برنهاردت ؟
    Bir avukata, Bay Jones'un evine nasıl gidileceğini hiç sordunuz mu? Open Subtitles هل سألت محاميًا عن منزل السيد جونز؟
    Hastaya en son ne zaman yemek yediğini sordunuz mu? Open Subtitles هل سألت المريضة متى أكلت آخر مرة؟
    Müzayede sorumlusuna malların nereye taşındığını sordunuz mu? Open Subtitles هل سألت دلّال المزاد أين نُقلت البضائع؟
    Hiç oturup kendinize, insanların niçin peşimden gittiğini sordunuz mu? Open Subtitles هل سألت نفسك يوما لماذا يتبعني الناس؟
    İnşaatta çalışanlara sordunuz mu? Open Subtitles هل سألت عمال البناء؟
    Kendinize sordunuz mu Ödemeniz gereken bedel ne? Open Subtitles هل سألتم أنفسكم ، ما هو الثمن الذي يمكن أن تدفعوه ؟
    Hiç kendinize meditasyonun ortasında şunu sordunuz mu, Open Subtitles هل سألتم أنفسكم يوماً في ساعة تأمل
    Sör Charles'a sordunuz mu? Open Subtitles هل سألتي السير تشارلز؟
    Bunu Lux'a sordunuz mu? Open Subtitles هل سألتي "لوكس" عن ذلك؟
    Daha önce psikolojik destek alıp almadığını sordunuz mu? Open Subtitles هل سألتها أخضعت لرعاية عقلية من قبل؟
    Öldürüp öldürmediğini sordunuz mu? Open Subtitles هل سألتيه إن قام بقتلها؟
    Bunu ona hiç sordunuz mu? Open Subtitles هل سألته عن ذلك ؟
    Peki Anna'ya granülositlerini bağışlamak istiyor mu diye sordunuz mu? Open Subtitles و هل سألتِ ( آنا ) اذا كانت ترغب بأن تتبرع بالجرانيولوسايت ؟
    Tazminat davası açıp açamayacağınızı sordunuz mu? Open Subtitles ها سألتي عن قدرتك مقاضاته جراء الأضرار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more