"sorgulamıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أشكك في
        
    • استجوبك
        
    • لا أستجوبك
        
    • لا أشكك
        
    • لا أُشكك في
        
    • أنا لا أُشكك
        
    Davanın mantığını sorgulamıyorum, sadece bize devredilmesini sorguluyorum. Open Subtitles لا أشكك في شرعية القضية فقط في دوافعهم بتعيينها علينا
    Vatanseverliğini sorgulamıyorum. Open Subtitles أنا لن أشكك في وطنيتك ولكن لا تشكك في قيادتي..
    Hayır, senin adli tıpçılığını sorgulamıyorum Frank. Open Subtitles لا , أنا لا أشكك في عملك كطبيب شرعي يا فرانك
    Şu an seni sorgulamıyorum. Open Subtitles مهلا، أنا لا استجوبك الآن.
    Bak, seni sorgulamıyorum. Open Subtitles كيف حدث ذلك؟ اسمع، أنا لا أستجوبك
    Bunu sorgulamıyorum, ama... bunu hiç düşündün mü? Open Subtitles ...أنا لا أُشكك في ذلك، ولكن هل فكرت في هذا؟
    İlişkimizi sorgulamıyorum, sadece biraz yalnız kalmak istiyorum. Open Subtitles أنا لا أشكك في علاقتنا أنا فقط أحتاج لبعض الوقت لوحدي.
    Bay Solomon, Sizi sorgulamıyorum... ama ödemeyi kimin yaptığını hatırlayın. Open Subtitles سيد سليمان ، أنا لا أشكك في نواياك لكن دعنا نتذكر فقط من الذي سيدفع ثمن هذا
    Samimiyetle şunu da söyleyeyim, iyi niyetinizi sorgulamıyorum. Open Subtitles وأرجوك دعني أقل لك بكل إخلاص أنني لا أشكك في صدق نواياك
    - Tabii ki görüyorsun. Gözlem güçlerini sorgulamıyorum. Open Subtitles -بالطبع تستطيعين و أنا لا أشكك في قوة ملاحظتك
    Üzgünüm. Sadakatini sorgulamıyorum. Open Subtitles أنا آسف ، أنا لا أشكك في ولائك
    Yeteneklerinizi sorgulamıyorum, Doktor. Open Subtitles انت.انت.أنا لا أشكك في قدراتك.دكتور
    Beğenilerini sorgulamıyorum. Harika bir kız ama... Open Subtitles لستُ أشكك في ذوقك، إنّها فتاة بديعة، لكن...
    Hayır, seni sorgulamıyorum. Open Subtitles لا ، أنا لا أستجوبك
    Hayır, efendim. Kararınızı sorgulamıyorum, efendim. Open Subtitles كلا , يا سيدي , أنا لا أشكك بكلامك , يا سيدي.
    Sadakatini sorgulamıyorum. Open Subtitles أنا لا أُشكك في ولاءكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more