"sormalıyım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسألك
        
    • اسأل
        
    • أن أسأل
        
    • أسألكِ
        
    • أسأله
        
    • أطرح
        
    • اسألك
        
    • اسالك
        
    • أن أطلب
        
    • أسألها
        
    • اسال
        
    • أسئلك
        
    • أسالك
        
    • أطلب منكم
        
    • سأسأل
        
    Sana şunu sormalıyım sıra dışı bir şey görmedin mi? Open Subtitles لذايجبأن أسألك.. ألمَ تلاحظ شيءٍ غير مألوف أو ما شابة؟
    Bu soruyu sana sormalıyım. Open Subtitles إنَه سؤال أستطيع أن أسألك إيَاه بكلَ سهولة
    Erkek arkadaşımın gelip gelemeyeceğini sormalıyım. Open Subtitles انا يمكن ان اسأل صديقتى لكى تحضر هل يمكن ان تأتى؟
    Ama kendisi çok yakışıklı, düşünüyordum da bunu size sormamalıyım aslında, Mary'ye sormalıyım. Open Subtitles لكنه جذاب جدا أنا أتسائل. لا ينبغي أن أسئلك، يجب أن أسأل ماري.
    Ama bir soru daha sormalıyım. Open Subtitles على أية حال، يجب أن أسألكِ سؤالاً واحداً.
    Bana sadece bir dakikalığına lazım. Ona sadece bir soru sormalıyım. Open Subtitles أريده لدقيقة واحدة فقط أريد أن أسأله سؤال واحد
    Bu kurşunlama olayı ile ilgili size bazı sorular sormalıyım. Open Subtitles ضرورة أن أسألك بعض الأسئلة حول اطلاق النار لتر.
    Bunun sizin için zor bir zaman olduğunu biliyorum ama işleme başlamadan birkaç soru sormalıyım. Open Subtitles أعلمأنهوقتاًصعباً.. بالنسبة لكِ لكنهإجراء,سوف أسألك..
    Eğer seninle çalışacaksam, sanırım ne iş yaptığını sormalıyım. Open Subtitles ينبغي أن أسألك عن طبيعة عملك إن كنت سأعمل معك.
    Jack, bunu sormalıyım, eski arkadaşımla mı yoksa geminin kaptanıyla mı konuşuyorum? Open Subtitles جاك قبل أن أجاوب على أن أسألك هل أتكلم مع صديق قديم أم مع كابتن السفينة ؟
    Jack, bunu sormalıyım, eski arkadaşımla mı yoksa geminin kaptanıyla mı konuşuyorum? Open Subtitles جاك قبل أن أجاوب على أن أسألك هل أتكلم مع صديق قديم أم مع كابتن السفينة ؟
    Rohit, sana bir şey sormalıyım ve bir şey söylemeliyim. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ و أقول لك شئ أيضا
    Bunu görmeyi istesem de sanırım fazla konuya dahilsin belki de soruları ben sormalıyım. Open Subtitles اود كثيرا رؤية ذلك لكن اضن انك قريب جدا من الموضوع ربما يجب ان اسأل
    Bu sabah gönderdiğiniz biletler için teşekkür ederim. Ama sormalıyım, neden ben? Open Subtitles أقدر إرسالك هذه التذاكر إليّ هذا الصباح ولكن يجب أن أسأل ..
    Ama sormalıyım, bugün uyuşturucu testi olacağını nasıl biliyordun? Open Subtitles ولكن هل يمكنني أن أسألكِ , كيف عرفتِ بأنه يوجد فحص عن تعاطي المخدرات اليوم ؟
    Ona bir dakika ihtiyacım var! Bir soru sormalıyım! Open Subtitles أريده لدقيقة واحدة فقط أريد أن أسأله سؤال واحد
    Sana birşey sormalıyım, ve bana doğruyu söylemen çok önemli. Open Subtitles أود أن أطرح عليك سؤالاً ومن المهم جداً أنّ تقول الحقّيقة
    Burada gerçekten kendimi tutmaya çalışıyorum ama sana bir şey sormalıyım. Open Subtitles انا اناور هنا وهناك شيئاً اريد ان اسألك عنه
    Bunun onunla aranda geçenlere ne ölçüde dayandığını sormalıyım. Open Subtitles علي أن اسالك.. كم من هذا كان قائما اساسا على ماحدث بينك وبين..
    Size anahtarı ve geri dön şifresini sormalıyım. Bunlar yakınınızda mı? Open Subtitles سيدى , لابد أن أطلب منك المفتاح ورمز الإستدعاء هل هم لديك يا سيدى ؟
    Annemi arayıp ona sol-elli bir yemek tarifi sormalıyım. Open Subtitles ساتصل بماما لكى أسألها لكى تساعدنى فى الطبخ
    - Ben yaşlı görgüsüz birisiyim fakat Mercedes'e bişeyler sormalıyım. Open Subtitles انا رجل عجوز بدون اخلاق ولكنى يجب ان اسال مسز هايجنز سؤال واحد
    Sana sormalıyım. Dün gece, bir kızla tanıştım. Open Subtitles حسناً، يجب أن أسئلك ليلةأمس،قابلتفتاه..
    Başlamadan, sana bir soru sormalıyım. Open Subtitles بيث، قبل أن نبدأ في البحث، عليّ أن أسالك سؤالاً
    Sana bir şey sormalıyım. Open Subtitles لدي أن أطلب منكم شيئا.
    Özetleyeceğim, biliyorum sıkıntıdan patlıyorsunuz ama önce size bir şey sormalıyım. Open Subtitles سأنهى ذلك أعرف أنكم تعبتوا و لكنى سأسأل شيئاً واحداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more