Hâlâ soruşturma altında olan ve bir şey öğrenir öğrenmez size bilgi vereceğimiz bir şeymiş gibi geliyor, tamam mı? | Open Subtitles | يبدو أنه أمراَ لايزال تحت التحقيق وسرعان مانعرف شيئاً سنخبرك، مفهوم؟ |
Babam görevi kötüye kullanmaktan soruşturma altında ki bu senin baban yüzünden, o nedenle eğer bir şey olursa sizi ölüme terk edip kaçarım. | Open Subtitles | أبي تحت التحقيق و الإقالة بسبب أبيك إذا حصل أي شيء سوف أهرب وأرحل وأترككم |
Yönetim, Katrina Kasırgası kurbanlarının depolama birimlerini yeniden satışa çıkardığın için federal soruşturma altında olduğunu bildirmemi istedi. | Open Subtitles | الأدارة ترغب أن تخبرك أنك تحت التحقيق الفيدرالي لأعادة بيع الأشياء المتبّقية في وحدات التّخزين لضحايا أعصار كاترينا. |
Halen FBI ve SEC* tarafından soruşturma altında. | Open Subtitles | و التى يملكها والتون آكس و هو حاليا قيد التحقيق من جانب المباحث الفيدرالية و لجنة مراقبة عمليات البورصة |
Personel Dairesi bir şey demedi ama güvenilir biri, Scarfe'ın soruşturma altında olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لم يقل مكتب التحقيقات الداخلية شيئا, لكن أخبرني مصدر موثوق أنه قيد التحقيق. |
Bölümümüz soruşturma altında diye bir söylenti var. | Open Subtitles | أعني، هناك إشاعة تقول أن قسمنا تحت قيد التحقيق. |
Bu ofis, gece geç saate istihbara çalışanı Knowle Rohrer ... ile yaptığınz görüşme yüzünden soruşturma altında. | Open Subtitles | تحت التحقيق... للإجتماع آخر الليل... بينكم وموظفإستخبارات... |
Bay Lundy soruşturma altında değil. | Open Subtitles | السيد. لاندي ليست تحت التحقيق. |
- soruşturma altında mıyım, Dedektif? | Open Subtitles | هل أنا تحت التحقيق أيها المحقق ؟ |
- ilk etapta soruşturma altında? | Open Subtitles | كان تحت التحقيق من البداية ؟ |
soruşturma altında mıyız? | Open Subtitles | هَلْ نحن تحت التحقيق الآن؟ |
Bay Bennett işin hangi kısımları soruşturma altında bilmek istiyor ve kendini korumak için ne yapabileceğini. | Open Subtitles | السيّد (بينيت) يريد معرفة أيّ جزء من عمله تحت التحقيق ومالّذي يستطيع فعله لحماية نفسه |
Şu an soruşturma altında. | Open Subtitles | إنه حالياً تحت التحقيق. |
Bütün ekip soruşturma altında. | Open Subtitles | الفرقة بأكملها تحت التحقيق |
Bütün ekip soruşturma altında. | Open Subtitles | وهذه الوحدة بكاملها قيد التحقيق. |
Görülüyor ki ihtiyar Danny-cik, zimmet, rüşvet ve sahtekarlıktan soruşturma altında. | Open Subtitles | يـبدو أن الفـتى المسن (داني) أيضاً قيد التحقيق عن الرشوة و الاختلاس و التزوير |
"Damien Moreau antika kaçakçılığı nedeniyle..." "...soruşturma altında." | Open Subtitles | "داميان مورو) ، قيد التحقيق) بتهمة تهريب للآثار" |
Sebastian Wilks federal görev gücü tarafından soruşturma altında. | Open Subtitles | (سباستيان ويلكس) قيد التحقيق مع وحدة فيدرالية خاصة |
Olay soruşturma altında. | Open Subtitles | الحادثة قيد التحقيق |
Resmi soruşturma altında adam vurmak. | Open Subtitles | إطلاق النار رسميا قيد التحقيق |
Onun şirketi, Cedar Creek Limited, 18 ay soruşturma altında kaldı. | Open Subtitles | شركته سيدار كريك ليمتيد كانت تحت تحقيقات هيئة المحلفين لمدة 18 شهر. |