soruşturmanın bir parçası olmamı, asla affetmedi. | Open Subtitles | لم يسامحني أبداً على اني كنت جزءاً من التحقيق. |
Bu yüzbaşının hazırladığı soruşturmanın bir kopyası. | Open Subtitles | هذا هو نسخة من التحقيق الذي أجراه الطبيب الشرعي. |
Bak ne diyeceğim, bu tekneyi aramak istiyorsak bunun soruşturmanın bir parçası haline getirmemiz gerekir. | Open Subtitles | سأخبرك شيئا , أذا كنا نريد أن نفتش هذا القارب يجب أن نجعله جزءاً من التحقيق |
Bu soruşturmanın bir parçası mı, yoksa... | Open Subtitles | -الآن هل هذا جزء من تحقيقك أم ... |
Davanın koşullarını içeren soruşturmanın bir aşaması olarak seninle bir görüşme yapacağım. | Open Subtitles | أنا سوف أقابلك كجزء من التحقيق فيما يتعلّق بظروف قضيّتك |
Sadece bir kaç soru. soruşturmanın bir parçası. | Open Subtitles | بضعة أسئلة فحسب، كجزء من التحقيق. |
Bu devam eden bir soruşturmanın bir parçası Bay Piersahl. | Open Subtitles | " إنه جزء من التحقيق يا سيد " بيرسال |
SAPO üyelerinden biri olan Gunnar Björck ile ilgili yürütülen soruşturmanın bir kopyası. | Open Subtitles | نسخة من التحقيق , معزّز (بواسطة عميل لخدمات الأمن (غانر يورك |
soruşturmanın bir parçası olmak istiyor Şerif. Tamam. | Open Subtitles | تريد أن تكون جزءاً من التحقيق |
soruşturmanın bir parçasıydım. | Open Subtitles | كنت جزءاً لا يتجزأ من التحقيق |
soruşturmanın bir parçası. | Open Subtitles | إنه جزء من التحقيق |
Bu, Saga ile birlikte yürüttüğümüz soruşturmanın bir kopyası. | Open Subtitles | هذه نسخة من التحقيق الذي أجريه برفقة (ساغا) |
- Bu da soruşturmanın bir parçası. | Open Subtitles | إنه جزء من التحقيق |
Bu yürüttüğüm soruşturmanın bir parçası. | Open Subtitles | وكجزء من التحقيق |
soruşturmanın bir parçası olarak birkaçını biz alabiliriz. | Open Subtitles | -سوف نأخذ بعضه كجزءٍ من التحقيق . |