"soruşturmasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحقيق
        
    • التحقيق
        
    • تحقيقات
        
    • تحقيقه
        
    • تحقيقاته
        
    • تحقق في
        
    • تحقيقاً
        
    • تحقيقِ
        
    Yani bir suç soruşturmasını engelliyorsunuz, bir kaçağa yataklık ediyorsunuz... Open Subtitles مما يعنى انكم تتدخلون فى تحقيق جنائى و اخفاء هارب
    Bu da İç Disiplin Dairesi'nin soruşturmasını kapatır, değil mi? Open Subtitles وهذا يغلق تحقيق الشؤون الداخلية أليس كذلك ؟
    Cinayet soruşturmasını engelleyerek birkaç federal kanunu çiğnedin. Open Subtitles لقد كسرت عده قوانين فيدرالية تدخلت في تحقيق في جريمة قتل
    Departmandaki haini bulma soruşturmasını sen başlattın ve böylece suikast olduğunda, şüpheliler listesinin en altında yer alacaktın. Open Subtitles لقد بدأت هذا التحقيق بسبب وجود خائن فى ادارتنا لذا حين تتم عملية الاغتيال تكون أنت فى ذيل قائمة المشتبه بهم
    Parlak Yeni Düşmanlarsoygunu soruşturmasını Çavuş Meredith Kolko yürütüyor. Open Subtitles التحقيق فى سرقة الأعداء اللامعين الجدد تم إسناده إلى العريف ميرديث كولوكو
    ...şu andan itibaren Pembe Panter soruşturmasını ben devralıyorum. Open Subtitles أريد أن أعلن أني أتولى تحقيقات النمر الوردي
    İyi de, cinayet soruşturmasını senin örümcek hislerine dayanarak yürütemem. Open Subtitles حسناً ، لا أستطيع بناء تحقيق كامل في جريمة قتل ، بناءً على حواسك السريعة لمَ لا؟
    Bir cinayet soruşturmasını aksatmakla suçlanmak istemiyorsanız yalnızca sorumu yanıtlayın. Open Subtitles إذا لا تريدين أن تكوني متهمة بإعاقة تحقيق جريمة قتل تعرفي، فقط أجيبي على السؤال.
    Bir cinayet soruşturmasını telefon açmayan biri üzerine dayandıramayız. Open Subtitles لا يمكننا العول في تحقيق جنائيّ حول شخص لم يهاتف أحد.
    Bir cinayet soruşturmasını telefon açmayan biri üzerine dayandıramayız. Open Subtitles لا يمكننا العول في تحقيق جنائيّ حول شخص لم يهاتف أحد.
    Eğer sen ve kocan bir cinayet soruşturmasını engelliyorsanız, ikiniz de hapse girersiniz. Open Subtitles إن كنتِ وزوجكِ تعيقان تحقيق في جريمة قتل, فسيُزجّ كلاكما للسجن
    Cinayet soruşturmasını açamam. Open Subtitles ولا أستطيع تحمّل إعادة فتح تحقيق في جريمة قتل
    Hikâyeler örtüşürse cinayet soruşturmasını kapatabileceğim. Open Subtitles إن تطابقت قصصكما, سأكون قادراً على إنهاء التحقيق في الجريمة
    Bölge Savcılığı'nın cinayet soruşturmasını yeniden açmasını sağladı. Open Subtitles جعلت المدعي العام يعيد فتح التحقيق في جريمة القتل
    Cinayet soruşturmasını engellediğiniz için hapse girmekten korkmanız gerekiyor ama. Open Subtitles ينبغي أن تخشي حقاً دخول السجن بسبب إعاقة التحقيق في جريمة قتل
    Narkotik birimi soruşturmasını tamamlayana kadar gözaltında tutacaklar. Open Subtitles سيبقونه في الحجز حتي تنتهي فرقة المخدرات من التحقيق
    Kayıtlarda başka bir soruna rastlamadım. 6 ay önce onun da adının karıştığı bir Menkul Kıymetler ve Borsa Kurulu soruşturmasını saymazsak. Gerekçesini bilmiyorum. Open Subtitles لا توجد بقع أخرى في سجلّه، باستثناء الضمانات ولجنة التحقيق التي تورّط معها منذ ستّة أشهر.
    Oğlunun soruşturmasını ben yürütüyorum. Open Subtitles و مسؤولة التحقيق بموضوع ابنك لدى الوكالة
    Evindeki silahlı çatışma hakkındaki polis soruşturmasını geri çektiniz sanırım. Open Subtitles حسناً، هل أوقفت تحقيقات الشرطة في الإطلاق الناري بمنزلها؟
    Kongre, kendi soruşturmasını tamamlayınca Beyaz Saray, raporun 28 sayfasını sansürledi. Open Subtitles ولكن عندما أنهى الكونجرس تحقيقه الخاص قام بيت أبيض بوش بفلترة
    Bunun için bütün Regis Air filosunu Federal Havacılık İdaresine teslim ettim UTGD soruşturmasını tamamlayana kadar orada kalacak. Open Subtitles لذا طلبت من "إدارة الطيران الفيدرالية" أن يحجروا كامل أسطول الطيران الخاص بـ"ريجيس" حتى يكمل "المجلس الوطني لسلامة النقل" تحقيقاته.
    İçişleri neden bir cinayet soruşturmasını yürütüyor? Open Subtitles لماذا الشؤون الداخلية تحقق في جريمة قتل؟
    - İddiaya girerim şirketinizin cinayet soruşturmasını engellediğini bilmek isteyecektir. Open Subtitles أراهن أنّه سيكون مهتماً أنّ شركتك تعرقل تحقيقاً في جريمة قتل
    Kurul, Başkan soruşturmasını oylayacaklar. Open Subtitles ها هي اللجنةُ. وهم سَيُصوّتونَ على تحقيقِ الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more