"soruşturuyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحقق
        
    • نُحقق
        
    • تحقيقاً
        
    • نقوم بالتحقيق في
        
    • نتحرى
        
    Sizin de bildiğiniz gibi iş yürüttüğünüz sektörde yıllardır süre gelen yolsuzlukları soruşturuyoruz. Open Subtitles كما تعرف نحن نحقق بالفساد فى عملك الذى يبدو أنه يجرى من سنوات
    Biz Bayan Dottie Hinkle a yapılan müstehcen telefon konuşmalarını... ve posta ile yapılan tehditleri soruşturuyoruz. Open Subtitles نحن نحقق عن حدوث مكالمات فاحشة ورسائل تهديد تصل الى السيدة دوتي هينكل
    Ahlaki yargılara varmıyoruz, sadece cinayeti soruşturuyoruz. Open Subtitles لا نقيم أية أحكام أخلاقية نحقق فقط بجريمة قتل
    Bir cinayeti soruşturuyoruz Sizden yardım istiyoruz. Open Subtitles انا من قسم شرطة سان فرانسسكو نحن نحقق في جريمة قتل
    Bir cinayeti soruşturuyoruz ve bu silahın izini size kadar sürdük. Open Subtitles نحن نُحقق بجريمة قتل، وتتبّعنا السلاح إليك.
    Ayrıca yarbayın rüşvet yediğinden şüpheleniliyor. Bunu da soruşturuyoruz. Open Subtitles يشتبه أيضاً في تلقيه رشاوي ، نحن نحقق في هذا أيضاً
    Bay Sykes, bir cinayeti soruşturuyoruz ve kıssalı bir şekilde konuşmam yani anlaması çok kolay olmalı. Open Subtitles سيد سايكس,نحن نحقق بجريمة قتل و أنا لا أتحدث بالأمثال لذا سيكون من السهل فهم هذا
    Otopsi sonucunu bekliyoruz ama ölüm sebebini öğrenene kadar olası bir cinayet olarak soruşturuyoruz. Open Subtitles نحن ننتظر نتائج التشريح. لكن حتى نعلم سبب الوفاة، نحن نحقق في الأمر على أنه جريمة قتل.
    Dün gece burada yaşanan doğaüstü olayı soruşturuyoruz. Open Subtitles إننا نحقق بالظاهرة الغامضة التي حصلت هنا ليلة أمس
    Muhbirinizin cinayetini soruşturuyoruz ve siz bizimle bilgi paylaşmayacak mısınız? Open Subtitles نحن نحقق في جريمة قتل مخبرك السري و أنت لا ترغب بمشاركة المعلومات معنا ؟
    İnsan pazarlama ve para aklamadan kulübü soruşturuyoruz. Open Subtitles نحن نحقق في النادي للاتجار بالبشر وغسل الأموال.
    Kocanızın iş yerinde gerçekleşen bir cinayeti soruşturuyoruz hanım efendi. Open Subtitles نحن نحقق بشأن جريمة قتل قد حدثت في مكان عمل زوجك، سيدتي
    Gizli görevdeki genç, cesur bir polisin cinayetini soruşturuyoruz. mafyayla bağlantılı s.kik bir pornocunun değil. Open Subtitles نحن نحقق في مقتل في عميل سري شاب شجاع ليس مجرد مجرم يعمل بالإباحيات
    Örneğin şu anda, patolojik bir yalancıyı soruşturuyoruz ve o... Open Subtitles حالياً , علي سبيل المثال , الرجل الذي نحقق بشأنه مريض بداء الكذب
    Evet olası bir salgın tehlikesini soruşturuyoruz. Open Subtitles نعم, ونحن نحقق في كارثة صحية محتملة.
    Polly Nichols ve Martha Tabram cinayetlerini soruşturuyoruz. Open Subtitles نحن نحقق في مقتل "بولي نيكولز" و "مارثا تيبرام"
    Polly Nichols ve Martha Tabram cinayetlerini soruşturuyoruz. Open Subtitles نحن نحقق في مقتل "بولي نيكولز" و "مارثا تيبرام"
    Olası bir vurup kaçma olayını soruşturuyoruz. Open Subtitles نحن نحقق بقضية صدم و فرار محتملة
    Matt Bolton'ın dün gece bankamatik önünde vurularak öldürülmesini soruşturuyoruz. Open Subtitles " نحن نحقق في مقتل " مات بولتون خارج صرافة مشتركة عمومية ليلة أمس , هل تعرفين ؟
    Tüm bağlantıları soruşturuyoruz, ama bir seri katil olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles نحن نُحقق على جميع الخيوط، لكن لا نظن بأن هُناك مجرم مُشترك بتلك الجرائم.
    Dün öldürülen dört kişinin cinayetini soruşturuyoruz. Open Subtitles نجري تحقيقاً بقضية قتل أربعة رجال يوم أمس
    Bir Donanma subayının ölümünü soruşturuyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بالتحقيق في وفاة ضابط في البحرية.
    Önceden tasarlanıp tasarlanmadığını hala soruşturuyoruz fakat görünüşe göre fail, Tanakaların laboratuvarına zorla girip NZT aramış. Open Subtitles مازلنا نتحرى إذا كانت الجريمه مع سبق الإصرار عليه، ولكن يبدو ان المعتدي الذي اقتحم المختبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more