"soru bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأسئلة هذا
        
    • هذا سؤال
        
    • هو السؤال
        
    • هذا السؤال
        
    • ذلك السؤال
        
    • سؤال هذا
        
    • انه سؤال
        
    • إنه سؤال
        
    • من سؤال
        
    • السؤال الذى
        
    • السؤال الوحيد
        
    • السؤال الذي
        
    • ذلك سؤال
        
    • ذلك السؤالُ
        
    Nasıl bir soru bu böyle? Open Subtitles بالتأكيد فعلت أيّ نوع من الأسئلة هذا ، على أيّ حال؟
    Tamama kesinlikle isterdim o halde. Ne biçim bir soru bu böyle? Open Subtitles حسنًا على أية حال أي نوعٍ من الأسئلة هذا ؟
    Doğrudan sorulmuş bir soru bu, doğrudan bir cevap hakediyor. Open Subtitles سيدتي , هذا سؤال مباشر واعتقد انه يستحق جواباً مباشراً
    soru bu. DB: Harika. Teşekkürler. Bu harika bir soru! TED براون: حسنا، عظيم. شكرا لك هذا سؤال عظيم
    Doktor, uykularını kaçıran soru bu mu? Jim'i incitmek istedin. Open Subtitles أيتها الطبيبة، هل هذا هو السؤال الذيك ان يؤرق نومكِ؟
    Ancak bana göre cevabını aramamız gereken soru bu değil. TED لكن عندما أفكر في الأمر; لا يتوجب علينا أن نضيع وقتنا في هذا السؤال
    - Nasıl bir soru bu? Open Subtitles ـ أيّ نوع من الأسئلة هذا بحق الجحيم؟
    Tanrım, Benny. Ne biçim bir soru bu? Open Subtitles تباً أي نوع من الأسئلة هذا يا " بيني "
    Ne biçim bir soru bu böyle? Open Subtitles أيّ نوع من الأسئلة هذا ؟
    - Nasıl saçma bir soru bu? Open Subtitles -أي نوع من الأسئلة هذا بحق الجحيم ؟
    - Kaptan, nerede olduklarını biliyor muyuz? - Harika, Capa. İşte soru bu. Open Subtitles كابتن هل نعرف أين هم عمل جيد، كابا، هذا سؤال جيد
    ilk olarak kullanabilir yada en son çare olarak kullanır... kişisel yada yıkıcı güç şimdi kendimize sormamız gereken soru bu neden? Open Subtitles هل من الأفضل أن يتم استخدامها للفائدة أم للتدمير هذا سؤال علينا جميعاً أن نسأله لأنفسنا لماذا ؟
    Çok güzel bir soru bu. Kim size yataktan çıkma izni verdi? Open Subtitles هذا سؤال جيد للغاية من قال لكم أنه يمكنكم النهوض؟
    Milyonlarca lira değerindeki soru bu, değil mi? TED هذا هو السؤال الذي يساوي مليون دولار ، صحيح؟
    Thomas More'un 500 yıl önce kendisine sorduğu bir soru bu. TED قبل 500 عام سأل توماس مور نفسه هذا السؤال.
    11. Bey: Kimim ben? En onemli soru bu degil mi? TED الرجل الحادي عشر: من أنا؟ أليس ذلك السؤال الأكبر؟
    Anneciğim, bu nasıl bir soru, bu nasıl bir oyun böyle? Open Subtitles أمّاه,أي سؤال هذا أي لعبة هذه؟
    Sadece sordum? Bence soru bu. Open Subtitles إنه مجرد سؤال أعتقد انه سؤال
    Basit bir soru. Bu zırvaları kim söylüyor size? Open Subtitles إنه سؤال بسيط من أخبرك بهذه الهراءات ؟
    Ve dedi ki, "Ah, evet, harika bir soru, bu çok kolay. TED قال، "أوه، نعم، يا له من سؤال عظيم، إنه غاية في السهولة.
    Bugün burada sorulması gereken soru bu adam intihar etmek istiyor mu istemiyor mu? Open Subtitles السؤال الذى يطرح اليوم هنا اذا ما كان هذا الرجل يريد او لايريد الانتحار
    Gerçek soru, bu kasaya içinde kapalı kalmadan nasıl giriyorsun? Open Subtitles السؤال الوحيد هو كيف تدخل الخزينة دون أن تعلق بها؟
    - Sanatçı olarak hepimizin karşı karşıya kalacağı bir soru bu. Open Subtitles أنظر، كمؤدين للعروض، ذلك سؤال سيكون علينا مواجهته جميعاً.
    Herkesin ağzındaki soru bu. Open Subtitles ذلك السؤالُ على شفاهِ كُلّ شخصِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more