"soru sormak yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدون طرح أسئلة
        
    • لا أسئلة
        
    • بدون أسئلة
        
    • بدون طرح اسئلة
        
    • بلا أسئله
        
    • ولا أسئلة
        
    • بلا أسئلة
        
    Yol boyunca bazı şeyler görürsen de, Soru sormak yok. Open Subtitles أي شيء قد تشاهده على طول الطريق بدون طرح أسئلة
    Sana bir şey anlatmak zorunda değilim. Seninle anlaşmıştık. Soru sormak yok. Open Subtitles لا أحتاج أن أقول لك شيئاً أنت وافقت على القيام بهذا ، بدون طرح أسئلة
    Konu dışı herhangi bir yorum yapmak yok. Soru sormak yok. İltifat etmek de yok. Open Subtitles لا تعليقات غريبة, لا أسئلة, لا إطراءات
    Soru sormak yok. Bana, sürekli yalan söylüyordun. Open Subtitles لا أسئلة أنتِ كنت تكذبين عليّ
    Çene çalmak ve Soru sormak yok, sen sadece arabada kal ve gözünü yoldan ayirma. Open Subtitles بدون أحاديث صغيرة، بدون أسئلة تبقى في السيارة، وتنتبه للطريق
    Soru sormak yok. Open Subtitles بدون طرح اسئلة أخبرني عن سمكة السلمون الضخمة
    Soru sormak yok. Open Subtitles بلا أسئله.
    Sonuçta, bana bir "Soru sormak yok" borcun var işte. Open Subtitles وجهة نظري هي انك مدين لي بفعل "بدون طرح أسئلة"
    İkincisi, bana bir "Soru sormak yok" borcun var. Open Subtitles وثانياً, أنتِ مدينة لي بفعل شيء بدون طرح أسئلة
    Hatırlarsan, bana bir "Soru sormak yok" borcun var. Open Subtitles فكما تذكر انت مدين لي بفعل "بدون طرح أسئلة"
    Lily'ye "Soru sormak yok" borcunu ödettim. Open Subtitles لقد طلبت منها فعل شيء بدون طرح أسئلة
    Soru sormak yok. Open Subtitles لا أسئلة مطروحة
    Tartışma yok, Soru sormak yok. Open Subtitles لا جدل، لا أسئلة.
    İkinci kural: Soru sormak yok. Open Subtitles :القاعدة الثانية لا أسئلة
    Soru sormak yok, tartışmak yok. Open Subtitles لا أسئلة, لا نقاش
    Lily, başka Soru sormak yok. Open Subtitles ليلي,بدون أسئلة اضافية اتفقنا؟ فقط اخلدي للنوم
    Kural 2 : ne dersem yapacaksanız ve Soru sormak yok. Open Subtitles القاعدة الثانية، نفذ ما أمليه عليك دائماً، بدون أسئلة
    Girin hadi. Soru sormak yok. Open Subtitles إدخلا,و بدون أسئلة
    İkimizin de bildiği üzere bana bir "Soru sormak yok" borcun var. Open Subtitles وكلانا يعلم أنك مدين لي بفعل "بدون طرح اسئلة"
    Soru sormak yok. Open Subtitles بدون .. طرح .. اسئلة
    Soru sormak yok. Open Subtitles بلا أسئله.
    Ve Soru sormak yok. Open Subtitles ولا أسئلة بعد الان
    İki numaralı kural, ne dersem yapacaksanız ve Soru sormak yok. Open Subtitles نفّذ دائماً ما أقول بلا أسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more