"sorularıma cevap" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإجابة على أسئلتي
        
    • تجيب على أسئلتي
        
    • عن أسئلتي
        
    • إجابة أسئلتي
        
    • اسئلتي
        
    Çünkü sorularıma cevap vermeye başlamazsan konuşmaktan fazlasını yapacağım. Open Subtitles لأنهُ إذا لم تبدأي في الإجابة على أسئلتي سأقومُ بأكثرَ من الحديث
    Deli gibi davranmayı bırakıp sorularıma cevap vermelisin. Open Subtitles بالنسبة لك لوقف يتصرف مثل مجنون والبدء في الإجابة على أسئلتي.
    Seni arabamın arkasına ellerinden bağlayıp sorularıma cevap verene kadar çorak arazide sürüklesem nasıl olur? Open Subtitles لمَ لا أربطك خلف سيارتي و أسحبك في الأراضي الوعرة حتى تجيب على أسئلتي ؟
    Şu an suçsuz durumdasın ve sorularıma cevap verip adamlarımı bulmam için gereken yakıtı verirsen bu böyle devam eder. Open Subtitles أياديك نظيفة، و يمكنك البقاء على هذا الطريق شريطة أن تجيب على أسئلتي و تعطي سفينتي الوقود الذي تحتاجه لأيجاد رجالنا
    Hizmetimden faydalanmak istiyorsanız, sorularıma cevap verin. Open Subtitles وإن أردتما مساعدتي فعليكما الإجابة عن أسئلتي
    sorularıma cevap vermezsen hemen o an açığa alınırsın. Open Subtitles لقد رفضت إجابة أسئلتي سوف يفسخ تعاقدك فوراً
    sorularıma cevap ver, bende seni ve sevgilini ülke dışına çıkarayım, anlaştık mı? Open Subtitles أجب على اسئلتي وسأقوم بإخراجك وصديقتك من البلد.. اتفقنا؟
    Bir yerde olman gerekiyorsa sorularıma cevap vermeden gidemezsin. Open Subtitles حتى إذا كان لديك في مكان ما أن يكون، أنت لا ستعمل جعله هناك إلا إذا كنت بدء الإجابة على أسئلتي. حسنا.
    Madem işin sorularıma cevap vermek, sana biraz kolaylık sağlayayım. Open Subtitles بما أن وظيفتك هي الإجابة على أسئلتي لمَ لا نسهل من هذا عليك؟
    Madem işin sorularıma cevap vermek, sana biraz kolaylık sağlayayım. Open Subtitles بما أن وظيفتك هي الإجابة على أسئلتي لمَ لا نسهل من هذا عليك؟
    Eğer benim sorularıma cevap vermiceksen.. Open Subtitles أنت تعرف ماذا، إذا كنت لا gonna الإجابة على أسئلتي
    Eğer sorularıma cevap vermeye başlamazsan, gözüne spreyi yiyeceksin. Open Subtitles نعم، حسنا أنت على وشك الحصول وeyeful من صولجان إذا كنت لا تبدأ الإجابة على أسئلتي.
    sorularıma cevap ver. Open Subtitles يجب عليك أن تجيب على أسئلتي وحسب.
    Hardman ve senin ilişkinizi bilmek istiyorum sen de sorularıma cevap vereceksin yoksa kıçına tekmeyi basarım. Open Subtitles (أريد أن أعلم عن العلاقة بينك وبين (هاردمان وسوف تجيب على أسئلتي وإلا سأبرحك ضرباً
    - Ama sorularıma cevap vermen gerek. Open Subtitles - و لكنني أريد أن تجيب على أسئلتي
    Hayır, sorularıma cevap vermezsen, o da benim olacak. Open Subtitles لا، وهذا هو الذي كنت على وشك أن إذا كنت لا يجيب عن أسئلتي.
    Bu yüzden sadece sorularıma cevap ver ve ben de Amerikan istihbaratındaki arkadaşlarımı arayıp senden bahsetmeyeyim. Open Subtitles لذا يُمكنكِ الإجابة عن أسئلتي ولن أستدعي أصدقائي من المخابرات الأمريكية وأخبرهم بكل شئ عنكِ
    sorularıma cevap vermek zorunda değilsiniz ama ilerisi için bize yardımı olur. Open Subtitles انت لست مضطر للاجابه علي اي من اسئلتي لكنه يفيدنا ان نتعلم للمحاكمات القادمه
    sorularıma cevap ver. Yalan söylediğini düşünürsem, konuşmamız biter. Open Subtitles اجب على اسئلتي واذا اعتقدت بأنك تكذب المحادثة منتهية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more