"sorularının" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسئلتك
        
    • لأسئلتك
        
    • أسئلة
        
    Doğal olarak bu sorularının hiçbirine cevap vermeyeceğim ama sormandan dolayı etkilendim. Open Subtitles بالطبع, لن أجيب على أيٍ من أسئلتك ولكنني منبهرة بها.
    Tüm sorularının cevabı... bu kapının arkasında. Open Subtitles أجوبة كافة أسئلتك تقبع بالجانب الآخر من هذا الباب
    sorularının hepsi, Hava Tapınağı'ndaki sunak odasına girecek kadar... büyüdüğünde cevaplanacaktır. Open Subtitles ...سوف يُرد على أسئلتك عندما تكون ناضجاً كفاية لتدخل قلب معبد الهواء
    Görüyorsun, kafasına silah dayadım, senin bütün sorularının cevaplarını barındıran kafasına. Open Subtitles أترين أنا لدي مسدس على راسه رأس يحتوي على الإجابات لأسئلتك
    sorularının cevaplarını burada bulacaksın. Open Subtitles سوف تعثرين على الأجوبة لأسئلتك هنا
    Noel Projesi sorularının olduğu testte en yüksek notu alan 40 çocuk. Open Subtitles أولئك أربعون طفل الذي حصلوا على النتيجة المثالية على الإختبار القياسي الذي تضمّن أسئلة عيد الميلاد المشروع.
    Büyük ihtimalle internetten sınav sorularının cevaplarına bakıyordur. Open Subtitles مؤكد أنه على النت للبحث عن أسئلة الإمتحان
    Orada göreceğin şeyler sorularının yanıtı olacak. Open Subtitles و ما ستراه هناك سيجيب على جميع أسئلتك
    - Kitty hakkındaki sorularının cevabı. Open Subtitles ما هذا الإجابات على أسئلتك حول كيتي.
    Bütün sorularının cevaplanacağı bir yere. Open Subtitles مكان حيث تجاب جميع أسئلتك
    Peter,senin tüm sorularının inanılmaz kolay olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles بيتر) ، هل تعلم أن جميع أسئلتك) كانت سهلة بشكل لايصدق
    sorularının cevabının bir şekilde senden uzaklarda olduğunu zannediyorsun, Nathan. Open Subtitles أتظن أن اجابات أسئلتك بعيدة عنك يا (ناثان)؟
    Senin de sorularının da canı cehenneme, dedi! Open Subtitles قال اللعنة عليك وعلى أسئلتك
    Gördün mü sorularının cevapları domuzun ağzından döküldü. Open Subtitles أسئلتك من فمه مباشرةً
    Bütün sorularının cevapları burada. Open Subtitles هنا كل الإجابات لأسئلتك
    sorularının olduğunu biliyorum ama sonunda cevaplarını alacaksın. Open Subtitles أعلم بأنه لديك أسئلة و ستحصل إجاباتك في نهاية المطاف
    Kısa paragraf sorularının her biri beş puandı ama yirmi beş puanlık yerde altı tane soru olduğundan... Open Subtitles الأسئلة المقالية القصيرة إستحقت خمس نقاط لكل منها ولكن لأن هناك ست أسئلة مجموعها 25 بالمائة
    Bu "neden" sorularının bize doğanın temel prensipleri hakkında ipuçları verebileceğini düşünürüz. TED نحن نعتقد أن أسئلة "لماذا؟" هذه يمكن أن تعطينا أدلة عن المبادئ الاساسية للطبيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more