"sorular da" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسئلة
        
    Daha büyük/kapsamlı sorular da sorabilirsiniz çünkü (bu dijital arşiv) semantik/anlamsal olarak kodlanmış olacak. TED يمكنك طرح أسئلة حتى أكبر لأنها سوف تكون مشفرة لغوياً.
    Bu deneyim pek çok soruya neden oldu aralarında ırk ve eşitlik ile ilgili, ve fırsatların ve seçeneklerin bizim ülkemizde kimlere sunulduğu ile ilgili sorular da vardı. TED أثارت هذه التجربة الكثير من الأسئلة، بينها أسئلة حول العرق والمساواة ولمن في بلدنا تتاح الفرص والخيارات.
    "En son izlediğiniz film nedir?" gibi sorular da soracak mısınız? Open Subtitles هل يوجد لديكي أية أسئلة مثل ما هو أخر فيلم شاهدته"؟"
    Biz burada kaldıkça sorular da çoğalacak gibi. Open Subtitles يبدو أنه أمضى الكثير من الوقت هنا هناك أسئلة كثيرة
    Yemege devam edelim mi yoksa soracagin baska sorular da var mi? Open Subtitles هلاّ عُدنا إلى العشاء، أم لديك أسئلة أخرى لي؟
    Ama bu yeterli değil. Başka sorular da sormam lazım, ve bunların sizlerin de soruları olmasını umud ediyorum en azından bazılarınızın TED لكن هذا لا يكفي. فأنا أحتاج لأن أطرح المزيد من الأسئلة, وأتمنى أن تكون أسئلتي أسئلة ترغبون في طرحها أيضاً على بعض منكم.
    Zamanla başka sorular da sormaya başladık. TED و مع الوقت، بدأنا نسأل أسئلة أخرى.
    Evet, başka sorular da soruyordu bana. Open Subtitles نعم، لقد كان يسألني بضع أسئلة أخرى
    Düşünülmesi gereken başka sorular da var. Open Subtitles ثمة أسئلة أخرى علينا التفكير فيها أيضاً
    Zor olan başka sorular da var. TED وهناك أسئلة صعبة أخرى.
    Şimdi burada başka sorular da bulunuyor. TED إليكم أسئلة أخرى.
    Aileyle ilgili soru yok. Kişisel sorular da Birgitte Nyborg'la sınırlı olacak. Open Subtitles لا أسئلة عن عائلتها
    Çünkü başka sorular da sormaya başlayabilirsiniz. Open Subtitles لانك ستبدأ بسؤالي أسئلة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more