"sorulardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأسئلة
        
    • سؤال
        
    • أسئلتي
        
    • هل ستبدأ الآن
        
    Bunlar benim modern aşklarda erotik arzunun ve beraberinde getirdiği ikilemlerin doğası üzerine yaptığım keşiflerin merkezinde olan sorulardan bazıları. TED هذه بعض الأسئلة التي هي في بؤرة إستكشافي في طبيعة الرغبات الجنسية و ما يصاحبها من معضلات في الحب الحديث.
    İşeme problemi çeken birine, karısının soracağı en doğal sorulardan biri. Open Subtitles نوع الأسئلة التي تسأل الزوجة زوجها حين يعاني مشاكل مع البول
    Doktorun bana sorduğu sorulardan ilki ona nasıl tuvalete gittiğimi göstermekti. TED أحد أول الأسئلة التي سألتني الطبيبة هو أن أُريها كيف أذهب إلى الحمام.
    Kişisel olarak bunun cevabını diğer tüm sorulardan fazla istiyorum. Open Subtitles هذا اكثر من اى سؤال آخر أتمنى ان اجد اجابته
    Şimdi sana bu tür sorulardan birini sormamı ister misin? Kayıt sırasında. Open Subtitles أتريدني أن أوجه لك أحد أسئلتي المشحونة بشكل رسمي؟
    - sorulardan bahsediyorsun. Open Subtitles هل ستبدأ الآن ؟ نعم
    Tabi ki. Burada sorulardan bazıları şunlar. Özellikle küçük puntoyla yazdım ki okumakla uğraşmayın. Olay şu ki, çocukların bulduğu sorulardan beşi aslında son 5 ila 15 yıldır çıkan bilim yayınlarının temeliydi. TED لذا، إليك بعض الأسئلة. وضعتها بكتابة صغيرة حتى لا تتعبوا أنفسكم بقراءتها. المقصد هو أن 5 من الأسئلة التي وضعها الأطفال كانت في الواقع أساس المنشورات العلمية في ال5 إلى 15 سنة الماضية.
    Basitçe bu sorulardan yüzde 50 evetleri ve yüzde 50 hayırları aldım böylece bu 16 fikirden bir koleksiyon yapabilecektim. TED وببساطة أخذت تلك الأسئلة حيث حصلت على 50 بالمائة نعم و 50 بالمائة لا، بحيث أستطعت جمع 16 من هذه البيانات.
    "John Mary'yi neden dövdü?" de bu sorulardan biri. TED الأسئلة تشمل أشياء مثل، لماذا يضرب جون ماري؟
    Ne tarz sorulardan bahsettiğimi biraz açayım. TED دعوني أريكم بضعة أفكار سريعة عن ماهية تلك الأسئلة.
    Anlaşmazlık korkusu yüzünden, bu sorulardan kaçıyoruz. TED جراء الخوف من الاختلاف، نحن نهرب من هذه الأسئلة.
    Gece dünyasını keşfettikçe bu sorulardan bazılarını cevaplayacak kadar şanslıydım. TED كنت محظوظة بما يكفي لأجد إجابة على بعض الأسئلة مع استكشافي لهذا العالم الليلي.
    İlk sorulardan birinde ırkımla ilgili bir kutucuğu işaretlemem isteniyordu: Beyaz, siyahi, Asyalı ya da Kızılderili. TED كان أحد الأسئلة الأولى يطلب مني اختيار مربع لتحديد عرقي: أبيض أم أسود أم آسيوي أم أمريكي أصلي.
    Ama nazikliğin nasıl para ettiği hakkında daha da büyük bir hikâye vardır ve liderlik hakkında en önemli sorulardan biriyle ilişkilidir. İnsanlar liderlerinden en çok ne ister? TED ولكن هناك قصة أكبر عن جدوى الدماثة، وهي مرتبطة بأحد أهم الأسئلة عن القيادة: ما أكثر ما يريده الناس من قائدهم؟
    Bu zor sorulardan kaçamayız. TED نحن لا نستطيع الهرب من هذه الأسئلة الصعبة.
    Ona sorduğum ilk sorulardan birisi gerçekleştirmekten vazgeçtiği hayallerin ne olduğu ve ona nasıl yardım edebileceğimdi. TED كان من ضمن أول الأسئلة التي أسأله لها عن ما تبقى له من أحلام لتحقيقها، وكيف يمكنني أن أساعده لتحقيقها.
    Aklımızdaki sorulardan biri şu: Karanlık enerji evreni büyük ölçekte nasıl etkiler? TED هناك سؤال محدّد يخطر بأذهاننا وهو كيف تؤثّر الطاقة المظلمة في الكون على مستويات كبيرة؟
    sorulardan biri: "Şu anda evli olduğunuz insanla tekrar evlenir miydiniz?" TED ولكن كان سؤال من الأسئلة، "هل ستتزوج مرة أخرى الشخص ذاته"
    Bahsetmiştim sana. Sadece sorulardan gına geldi. Open Subtitles أنا لا أتجنبكِ أنا أحاول إيجاد أجوبة على أسئلتي
    Haftalardir bu sekilde bulusuyoruz Cami. Ancak hâlâ sordugum bazi sorulardan kaçiyorsun. Open Subtitles (كامي)، إنّنا نتقابل على هذا النحو منذ أسابيع، وما زلتِ تراوغين أسئلتي.
    sorulardan bahsediyorsun. Open Subtitles هل ستبدأ الآن ؟ نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more