"sorunları çözmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • لحل المشاكل
        
    • حل مشاكلهم
        
    Hayır, sorunları çözmek için herzaman şiddet gerekmiyor. Open Subtitles لا، لا تحتاج دائماً إلى استعمال العنف لحل المشاكل
    Hayır, sorunları çözmek için herzaman şiddet gerekmiyor. Open Subtitles لا، لا تحتاج دائماً إلى استعمال العنف لحل المشاكل
    Ama bunu öğrenene kadar, aklımızı sorunları çözmek için mi.. ...yoksa yeni sorunlar yaratmak için mi kullanacağız? Open Subtitles هل سنستعمل خيالينا لحل المشاكل او لتسببها؟
    sorunları çözmek için... 2 milyon insanı öldüremezler. Open Subtitles لا تقتل مليوني شخص لأنه لا يمكنك حل مشاكلهم
    sorunları çözmek için... 2 milyon insanı öldüremezler. Open Subtitles لا تقتل مليوني شخص لأنه لا يمكنك حل مشاكلهم لا؟
    İşe ihtiyacımız var. hem şirketler hem de yatırımcılar dünyamızdaki en büyük sorunları çözmek için yaratıcı ve yenilikçi kurumsal strateji ve sermaye getiriyorlar. TED يتوجب على العمل سواء في الشركات أو لدى المستثمرين استحضار المزيد من استراتيجيات الشركات الخلاقة ورأس مال لحل المشاكل الكبرى في عالمنا
    "İsrailde sorunları çözmek için basit bir yol var... Open Subtitles طريقة سهلة لحل المشاكل في إسرائيل ..
    Milyonlarca yetenekli ve duygusal istikrar gösteren, sağlıklı ve kendisinden önceki toplumlara göre daha iyi eğitim görmüş, hayatın gerçekçi hususlarıyla yüzleşmek için bilgiyle zırhlanmış ve büyük sorunları çözmek için motive bireylere sahip toplulıklar görüp görebileceğimiz en iyi toplum olabilirler. TED المجتمعات التي تتوفر على ملايين المواطنين الموهوبين و المتوازنين نفسيا الذين يتمتعون بصحة جيدة ، وتعليم جيد أكثر من أي جيل مضى مسلحين بالمعرفة عن النواحي العملية للحياة ومتحمسين لحل المشاكل الكبرى يمكنها أن تكون مجتمعات أفضل مما كنا نعرف.
    Deneyimlerime ve Kongre içindekilerden duyduklarıma göre söyleyebilirim ki Kongre'deki insanların çoğu, gerçekten sorunları çözmek isteyen iyi niyetli, çalışkan zeki insanlardır, ancak bir kere Kongreye girdiler mi, ödülü aşırı tarafçılık olan ve serbest düşünmeyi cezalandıran bir oyun oynamak zorunda gibi hissederler. TED حسب خبرتي و بما سمعت من اشخاص داخل الكونجرس فأغلب الناس الذين يعملون بالكونجرس هم اشخاص مثاليين و مجتهدين اذكياء حقاً يسعون لحل المشاكل و لكن لمجرد وصولهم هناك، يُرغموا على ان يلعبوا اللعبة التي تكافئ الحزبية المتشددة و تعاقب التفكير المستقل.
    sorunları çözmek için rüya görürüz. TED نحن نحلم لحل المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more