"soruyordun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تسألين
        
    • تسألينني
        
    • كنت تسأل
        
    • كنت تسألني
        
    • تطرحين
        
    • سألتيني
        
    Bu koca halı kime diye soruyordun ya? Open Subtitles دائما ما كنت تسألين لمن هذه السجادة الكبيرة
    Aslında herkese havlunun yerini soruyordun ve ben yanına gelip kendi havlumu sana vermiştim. Open Subtitles فى الحقيقة لقد كنت فى الأرجاء تسألين الجميع عن منشفتك و أنا أتيت اليكى و اعطيتك منشفتى
    Bana soruyordun. Open Subtitles لقد كنتي تسألينني
    Bana mezelerde ceviz olup olmadığını soruyordun. Open Subtitles لقد كنتِ تسألينني
    Bu genç bayana Turnike Güzeli'ni nerede bulabileceğini soruyordun. - Bakın. Open Subtitles أنك كنت تسأل هذه الشابة أين يمكنك أن تجد الآنسة تيرنستايل
    Milletin önünde rezil olmamak için nelerden kaçınmamız gerektiğini soruyordun. Open Subtitles كنت تسألني كيف ننوي أن نتجنب الهزائم الكبيرة ؟
    O cennetteki ruhlara seslenebiliyordu, sen de sorularını soruyordun. Open Subtitles بوسعه استدعاء الأرواح من الجنة كي تطرحين عليهم أسئلة.
    Bana her gün "Annemi ne zaman göreceğim?" diye soruyordun. Open Subtitles لقد سألتيني كل يوم هذا السؤال متى يمكننا الذهاب لرؤية أمي"؟"
    Stuart Ball'ı mı soruyordun? Open Subtitles كنت تسألين عن ستيورات بول لتوك ؟
    Aaa, sen.. sen bana bir şeyler soruyordun. Open Subtitles كنتِ تسألين عن شئ
    Eee, evliliği soruyordun. Open Subtitles إذاً، كنتِ تسألين عن الزواج
    Frank Lloyd Wright'ın eviydi, ve hayır, hoşuma gitmemişti çünkü rehber adama sürekli hangi odada "Operanın Hayaleti"ni* yazdığını soruyordun. Open Subtitles كان منزل (فرانك لويد رايت) و لم أحببه، لأنّكِ بقيت تسألين المرشد بأيّ غرفةٍ ألّف "شبح الأوبرا".
    Pardon, Scarborough'yu mu soruyordun? Open Subtitles آسفٌ، هل كنتِ تسألين عن سفينة (سكاربرا)؟
    Bana bir soru soruyordun ben de... Open Subtitles كنتي تسألينني سؤلاً وانا
    Daha iki hafta önce herkese büyümen gerekip gerekmediğini soruyordun. Open Subtitles قبل اسبوعين كنت تسأل الجميع إذا ماكان عليك أن تنضج
    Sanırım benim için acı dolu boşanmam konusunda garip bir soru soruyordun. Open Subtitles إذاً ، لقد كنت تسأل سؤالاً غير ملائماً عن طلاقي المؤلم
    Sembol hakkında sorular soruyordun biz de ziyaret töreninde yer almak istiyorsun sandık. Open Subtitles حسنا , لقد كنت تسأل حول هذا الرمز و اعتقدنا ان بامكانك ان تشاركنا فى طقوس الزيارة
    Hafızam beni yanıltmıyorsa bana seni öldürmenin, kendimi iyi hissettirip hissettirmeyeceğini soruyordun. Open Subtitles لو لم تخني ذاكرتي ... أنت كنت تسألني إذا ما كنت أشعر بارتياح حيال قتلك
    Birçok soru soruyordun. Open Subtitles لقد كنتِ تطرحين العديد من الأسئلة
    Ben sana- -Elaine, sen bana regl olup olmadığımı soruyordun. Open Subtitles -إيلين, لقد سألتيني لو كنت أبيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more