"sosyal olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • اجتماعياً
        
    • اجتماعيا
        
    • اجتماعيًا
        
    • بشكل أجتماعي
        
    • إجتماعيا
        
    • إجتماعياً
        
    • مجتمعياً
        
    Elbette.12 yaşında sosyal olarak izole olmuş bir dahiydin ve kendine, hayatının berbat gitmediği paralel bir evren yarattın. Open Subtitles أفهمك، كنتَ الطفل الرائع المنعزل اجتماعياً في سن الثانية عشرة واخترعتَ كوناً موازياً حيث لم تكن حياتُكَ فيه مزرية
    sosyal olarak biraz garip ama ben de öyle sayılabilirim. Open Subtitles انه شخص يهاب الاختلاط اجتماعياً نوعاً ما ولكنيّ أتفهّم ذلك
    Çocukları bizim çocuklarımızdan çok daha özgüven sahibi, bağımsız, ve sosyal olarak daha yetenekli. TED أطفالهم أكثر ثقة بالنفس، أكثر استقلالية، وماهرون اجتماعيا أكثر من أطفالنا.
    Çünkü artık çocuklarına destek olmak için Manchaster Esnafları Birliğine gelmemeleri sosyal olarak kabul edilmemez hale geldi. Çünkü insanlar sizin kötü ebeveynler olduğunuzu düşünür. TED لانه اصبح الان من غير اللائق اجتماعيا ان لا تحضر لدعم اطفالك في نقابة مانشستر للحرفيين لان الناس سيظنون انك والد سيئ.
    Bu günlerde, sanki İslamofobi sosyal olarak kabul edilebilen bir bağnazlık gibi. TED في هذه الأيام، الخوف من المسلمين هو أحد أشكال التعصب المقبولة اجتماعيًا.
    Eğer aynı şekilde hissetmeye devam edersek... birbirimizle sosyal olarak görüşmeye... başlayabiliriz. Open Subtitles ...و أذا كان شعورنا متبادل فأظن بأن علينا أن نتقابل بشكل أجتماعي
    Kurbanlarını gündüz vakti, halka açık parklardan kaçırması sosyal olarak başarılı olduğunu ve tehdit oluşturan bir görüntüsü olmadığını ifade ediyor. Open Subtitles إنه يختطف ضحاياه من حدائق عامة في وضح النهار و ذلك يشير لنا أنه كفء إجتماعيا يتلائم مع الناس,يبدو مسالم
    sosyal olarak iletişim kurabilieceğiniz bir robotta en önemli şey, görsel dikkat sistemidir. TED إن أهم شئ في بناء الروبوت تستطيع التواصل معه إجتماعياً هو نظام الإنتباه البصري.
    Eğer bir şehir sosyal olarak bütünleşmediyse onunla baş edemezsiniz. TED لا يمكنك التعامل مع مدينة اذا لم تكن متكاملة مجتمعياً
    Bahamalar'da, sosyal olarak benekli yunuslarla etkileşime geçen şişe burunlu sakinlerimiz de yaşıyor. TED في الباهاما لدينا أيضاً دلافين قارورية المنقار تتفاعل اجتماعياً مع الدلافين المرقَّطة
    Çin'de sosyal olarak kabul gören yamyamlığın yazılı kaydı neredeyse 2.000 yıl öncesine dayanıyor. TED في الصين، يعود السجل المدوَّن عن أكل لحوم البشر المقبول اجتماعياً إلى ما يزيد عن 2000 عام.
    Cimri, sosyal olarak ayrıcalıklı beyaz insanlar o küçücük çembere sıkışmış. Open Subtitles النحفاء البيضاويون المميزون اجتماعياً يرسمون تلك الدائرة الصغيرة و كل من بداخلها يكون طبيعياً
    Sana Greg diyorum çünkü artık sosyal olarak eşit konumdayız. Open Subtitles وأنا أدعوك غريغ لأننا متساويان اجتماعياً الآن
    FAS, ADD, depresyon, hayali megalomanya, ...işin sonucunu sezmekten aciz, yaygın duygularda ciddi bir yokluk, sosyal olarak olgunlaşmamış. Open Subtitles الاكتئاب جنون العظمة الوهمية غير قادر على توقع النتائج نقص خطير في الحس المشترك غير ناضج اجتماعيا
    İlgileri ve sanrıları sosyal olarak inzivaya çekilmesine yol açtı. Open Subtitles اهتماماته و أوهامه قد تسببت بجعله معزول اجتماعيا
    Yalnızlık yalnız olmanın işlevi değil aksine çevrenizdeki kişilere sosyal olarak ne kadar bağlı olduğunuzun bir göstergesidir. TED الوحدة ليست كونك وحيدًا، وإنما تعبر عن مدى ارتباطك اجتماعيًا بالأفراد من حولك.
    Şefkâtli biri olduğunu ya da sosyal olarak sorumlu biri olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظنين أنّه من النوع الذي يهتم وأنّه اجتماعيًا ذو مسؤولية؟
    Eğer aynı şekilde hissetmeye devam edersek... birbirimizle sosyal olarak görüşmeye... başlayabiliriz. Open Subtitles ...و أذا كان شعورنا متبادل فأظن بأن علينا أن نتقابل بشكل أجتماعي
    Andy'yi gecenin bir yarısı cezbedebilecek yetenekteydi bu da sosyal olarak yetenekli hatta kurbanın ailesini tanıyor olabileceğini gösteriyor. Open Subtitles كان قادرا على إستدراج آندي خارج منزله بمنتصف الليل مما يشير لكونه متطور إجتماعيا أو قد يكون يعرف عائلة الضحية
    Pekâlâ, belki doğru olabilir. Belki örnekler sosyal olarak başarısız. Open Subtitles حسناً ، ربما كان صحيحاً الأهداف تكون منحرفة إجتماعياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more