"soyguncunun" - Translation from Turkish to Arabic

    • السارق
        
    • اللص
        
    • المصوب
        
    • الرجل المسلح
        
    Camda kan yoktu, bu da soyguncunun pencereden girerken kendini kesmediği anlamına geliyor. Open Subtitles لا دمّ على الزجاج الذي يعني أن السارق لم يَجرح نفسه عبر النافذة
    Yani soyguncunun silahı vardı. Open Subtitles أعني، السارق كان لديه مسدس كان ممكن أن يقتلهما معاً
    Maskeli bir soyguncunun birine zarar vermeyi planladığını sanmıyorum ama nadiren olur. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد أنّ السارق المُقنع قصد أن يؤذي أحداً، ولكن مرّة أخرى، فهم نادراً ما يفعلون.
    22:30'da kocasıyla konuştuktan sonra ve saat 23:00'te soyguncunun kaçtığını görmeden önce bir ara. Open Subtitles في وقت ما بعدما تحدث لها زوجها الساعة 10: 30 وقبل أن ترى اللص يهرب الساعة 11:
    Bir kez soyguncunun gerçek kimliğini öğrendiğinizde onu bulmağa çalışıp, suçlayacağınızdan emindim. Open Subtitles عرفت أنك حالما تتعرف على هوية اللص الجديدة ستحاول توريطه
    Kardeşinin yanına doğru giderken, soyguncunun sokağın karşısından ateş ettiğini söyledi. Open Subtitles قالت أن المصوب أطلق عليها من الشارع وفيما تتقرب من أخيها
    Sence polis daha gelmeden soyguncunun rehine alması biraz tuhaf değil mi? Open Subtitles ألا تظنين أن ذلك غريب الرجل المسلح أخذ رهينة قبل وصول الشرطة؟
    Sigorta düzenleyici biraz önce aradı, görünüşe bakılırsa, dükkanın alarmı açıkmış, ama soyguncunun kaçtığı arka pencerenin bulunduğu bölgede alarm çalışmıyormuş. Open Subtitles مسئول التأمين إتصل للتو وعلى ما يبدو، جرس إنذار المحل كان يعمل لكن منطقة النافذة الخلفية حيث هرب السارق
    soyguncunun tezgahtarı neyle bağladığını tahmin et bakalım. Open Subtitles إحزر ماذا إستعمل السارق ليقيّد به البائع؟
    Dükkanın alarmı açıkmış, ama soyguncunun kaçtığı arka pencerenin bulunduğu bölgede alarm çalışmıyormuş. Open Subtitles قال أنّ جرس الإنذار كان يعمل لكن جهة النافذة الخلفية حيث هرب السارق لم تكن تعمل
    soyguncunun sesini duysaydın daha kolay olur muydu? Open Subtitles في حال لو إستطعت سماع صوت السارق تعتقد أن هذا قد يسهل الأمور ؟
    ...bir kral, maskeli bir soyguncunun suratına kapıyı çarpıyor değil mi? Open Subtitles الملك يصفق الباب على السارق المقنع؟
    Bayanlar ve baylar, meyve bahçesi bulvarı Kwik-E-Market'i kapı çerçevesindeki mihenk taşı soyguncunun ne kadar uzun olduğunu söyleyen yer, size son sayısal kazananını duyurmaktan gurur duyar. Open Subtitles "سيداتي وسداتي ، متجر "كويك-إي-ماركت الذي اخترع الجهاز الذي يضع على البوابة ويخبرك عن مدى طول السارق الذي سرقك
    Evet, ama ihbar soyguncunun 18 ila 25 yaşı arasında olduğunu söylüyordu, doğru değil mi? Open Subtitles نعم، ولكن ذكرُ في التقرير بأن السارق كان من الذين تتراوح أعمارهم 25-18 أليس هذا صحيح؟
    -Kahraman avaremizi görüyor musun? Hayır, ama soyguncunun adına bak: Open Subtitles لا، ولكن انظري إلى اسم السارق
    DNA testi ve gerçek soyguncunun itirafı sayesinde temize çıktı. Open Subtitles - كان بريء بأدلة الحمض النووي ( DAN ) و إعتراف من السارق الفعلي . - أم
    soyguncunun Londra'dan gelen tarifi burada. Open Subtitles ها هو وصف اللص الذى أستلمته من لندن
    Şey, çünkü soyguncunun eldiven giymesi gerekiyordu. Open Subtitles لأن اللص كان يرتدي قفاز
    Arka taraftan koşup gelmiş ve soyguncunun dışarı kaçtığını görmüş. Open Subtitles خرجت من الخلف , شاهدت المصوب يهرب
    Silahlı soyguncunun yalnız olmayı sevdiği söylendi. Open Subtitles وصف الرجل المسلح بأنه يعمل وحده...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more