"soykırımdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحرقة
        
    • المذابح
        
    • الإبادة الجماعية
        
    • محرقة
        
    Çünkü sen soykırımdan hayatta kalan bir adamı döverek öldürdün. Open Subtitles لان الرجل الذي تعرض للإعتداء كان احد الناجين من المحرقة
    soykırımdan kurtulanlar tarafından kurulmuş Kibbutz'ları ziyaret ediyoruz. TED لقد زرنا كيبوتسات والتي تم تأسيسها من قبل الناجين من المحرقة
    Bu yüzden askerler ve suç mağdurları, soykırımdan kurtulanlar.. Open Subtitles لهذا السبب فان الجنود وضحايا الجريمة المحرقة والناجين والضحايا
    Birçok soykırımdan sadece biriydi bu. Open Subtitles هذهِ واحدة من العديد من المذابح
    Onlar Küçük Asya'da yaşadılar ve yaklaşık yüz yıl önce olan bir soykırımdan sonra Yunanistan'a kaçtılar TED كانوا يعيشون في آسيا الصغرى، ثم هربوا إلى اليونان بسبب الإبادة الجماعية التي حدثت قبل مئات السنين
    Kanserden kurtulan, tecavüzden kurtulan, soykırımdan kurtulan, ensest ilişkiden kurtulan. TED الشفاء من السرطان أو الاغتصاب أو محرقة أو سفاح القربى
    Amerikan toplumunun enerji üzerine yaptığı konuşmalar eninde sonunda şu soruya çıkıyor. Hangisi yüzünden ölmek istersiniz? A) petrol savaşlarından B) iklim değişikliğinden, C) nükleer soykırımdan yoksa D) yukarıdakilerin hepsinden mi? TED الحديث العام حول الطاقة في أمريكا يتلخص في هذا السؤال هل سنموت بسبب أ-حروب النفط أو ب- تغير المناخ, أو جـ - المحرقة النووية, أو د _ كل ما سبق؟
    soykırımdan kaçarak hayatta kalmış birini. Open Subtitles أحد الناجين من المحرقة
    - soykırımdan kurtulan kadın. Open Subtitles ناجية "المحرقة."
    - Bayan Staller soykırımdan kurtulmuş. Open Subtitles كانت السيّدة (سالتر) ناجية من المحرقة.
    Birçok soykırımdan sadece biriydi bu. Open Subtitles وكان هذا واحدا من العديد من المذابح
    Bir sonraki sene, Butaro'da, soykırımdan sonra hapishane olarak kullanılmış bu pansiyonda yaşıyor olacaktım. TED ولسنة كاملة، عشت في مدينة بوتارو في بيت الضيافة القديم هذا الذي كان سجناً بعد الإبادة الجماعية.
    Buna rağmen, çok şükür, öğretmenimin öğretmenleri; Chea Samy, Soth Sam On ve Cheng Phon, sanatın soykırımdan ve savaşın küllerinden dirilmesine önderlik ettiler. Bir öğrenci, bir el işareti ve bir dansın bir anda olması. TED ولكن من حسن الحظ معلمات معلماتي شيا سامي، سوث سام أون، و تشينغ بونغ قادوا حركة إعادة إحياء هذا الفن من تحت حطام الحرب و الإبادة الجماعية تلميذ واحد، إيمائة واحدة، رقصة واحدة، كلاً على حدى
    Teknoloji ile ilk defa on sene önce karşılaşmıştık bir gezegende soykırımdan kurtulanlar zihinlerinde yarattıkları bir sanal alemde yaşıyorlardı. Open Subtitles صادفنا التقنية أول مرة قبل عشر سنوات على كوكب نجا من محرقة كان يعيش كان يعيش في عالم افتراضي من خلق عقولهم
    Eminim ki anne-babalar için... çocuklarının ölümü bir soykırımdan farksızdır. Open Subtitles بالأخصّ للآباء ، موت إبن لا يقلّ عن محرقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more