Çünkü sen soykırımdan hayatta kalan bir adamı döverek öldürdün. | Open Subtitles | لان الرجل الذي تعرض للإعتداء كان احد الناجين من المحرقة |
soykırımdan kurtulanlar tarafından kurulmuş Kibbutz'ları ziyaret ediyoruz. | TED | لقد زرنا كيبوتسات والتي تم تأسيسها من قبل الناجين من المحرقة |
Bu yüzden askerler ve suç mağdurları, soykırımdan kurtulanlar.. | Open Subtitles | لهذا السبب فان الجنود وضحايا الجريمة المحرقة والناجين والضحايا |
Birçok soykırımdan sadece biriydi bu. | Open Subtitles | هذهِ واحدة من العديد من المذابح |
Onlar Küçük Asya'da yaşadılar ve yaklaşık yüz yıl önce olan bir soykırımdan sonra Yunanistan'a kaçtılar | TED | كانوا يعيشون في آسيا الصغرى، ثم هربوا إلى اليونان بسبب الإبادة الجماعية التي حدثت قبل مئات السنين |
Kanserden kurtulan, tecavüzden kurtulan, soykırımdan kurtulan, ensest ilişkiden kurtulan. | TED | الشفاء من السرطان أو الاغتصاب أو محرقة أو سفاح القربى |
Amerikan toplumunun enerji üzerine yaptığı konuşmalar eninde sonunda şu soruya çıkıyor. Hangisi yüzünden ölmek istersiniz? A) petrol savaşlarından B) iklim değişikliğinden, C) nükleer soykırımdan yoksa D) yukarıdakilerin hepsinden mi? | TED | الحديث العام حول الطاقة في أمريكا يتلخص في هذا السؤال هل سنموت بسبب أ-حروب النفط أو ب- تغير المناخ, أو جـ - المحرقة النووية, أو د _ كل ما سبق؟ |
soykırımdan kaçarak hayatta kalmış birini. | Open Subtitles | أحد الناجين من المحرقة |
- soykırımdan kurtulan kadın. | Open Subtitles | ناجية "المحرقة." |
- Bayan Staller soykırımdan kurtulmuş. | Open Subtitles | كانت السيّدة (سالتر) ناجية من المحرقة. |
Birçok soykırımdan sadece biriydi bu. | Open Subtitles | وكان هذا واحدا من العديد من المذابح |
Bir sonraki sene, Butaro'da, soykırımdan sonra hapishane olarak kullanılmış bu pansiyonda yaşıyor olacaktım. | TED | ولسنة كاملة، عشت في مدينة بوتارو في بيت الضيافة القديم هذا الذي كان سجناً بعد الإبادة الجماعية. |
Buna rağmen, çok şükür, öğretmenimin öğretmenleri; Chea Samy, Soth Sam On ve Cheng Phon, sanatın soykırımdan ve savaşın küllerinden dirilmesine önderlik ettiler. Bir öğrenci, bir el işareti ve bir dansın bir anda olması. | TED | ولكن من حسن الحظ معلمات معلماتي شيا سامي، سوث سام أون، و تشينغ بونغ قادوا حركة إعادة إحياء هذا الفن من تحت حطام الحرب و الإبادة الجماعية تلميذ واحد، إيمائة واحدة، رقصة واحدة، كلاً على حدى |
Teknoloji ile ilk defa on sene önce karşılaşmıştık bir gezegende soykırımdan kurtulanlar zihinlerinde yarattıkları bir sanal alemde yaşıyorlardı. | Open Subtitles | صادفنا التقنية أول مرة قبل عشر سنوات على كوكب نجا من محرقة كان يعيش كان يعيش في عالم افتراضي من خلق عقولهم |
Eminim ki anne-babalar için... çocuklarının ölümü bir soykırımdan farksızdır. | Open Subtitles | بالأخصّ للآباء ، موت إبن لا يقلّ عن محرقة |