"sponsoru" - Translation from Turkish to Arabic

    • راعي
        
    • الراعي
        
    • برعاية
        
    • يرعى
        
    • راعٍ
        
    • راعيه
        
    • الضامن
        
    • مُتكفلة
        
    Bak, bu sudan ucuz bir çocuk programı. sponsoru bile yok. Open Subtitles أنصت، إنه إستعراض رخيص للأطفال ليس له راعي حتى
    Kendime benim kadar estetik başka bir düğün sponsoru bulmalıyım. Open Subtitles أحتاج أن أجد راعي جديد لزفافي يكون راقيا مثلي
    Bu yarışın Kefilleri ... 10 Milyonluk Chiguo hava-yolları sponsoru, Open Subtitles الراعي لهذه المسابقة... Chiguo مكيفات هواء مقدمي 10 ملايين نسمة.
    Haklıymışın, bu şeyin sponsoru Bakire imiş Open Subtitles كنت محقاً، هذا المؤتمر برعاية فيرجن بالفعل
    Peki bu çalışmanın sponsoru kimdi biliyor musunuz? TED وهل تعرفون من يرعى هذا البحث؟
    Rekoru kırıp, ayakkabı sponsoru ve bir sürü para kazanacağım! Open Subtitles سأحطم الرقم ،، وسأحصل على راعٍ للأحذية والكثير من الأموال
    Bu sabah sponsoru aradı. Open Subtitles إتصل راعيه هذا الصباح.
    Yeni sürücü Belle Williams, yeni sponsoru New York Bankaları ile yarışa ilk kez katılıyor ve kendi klasmanı için antrenman olacak. Open Subtitles و السائقة الخطيرة "بيل ويليامز" مع الضامن الجديد مصرف نيويورك يدخلونها الى المسار للمرة الأولى لتتمرن من أجل قسم السباقات التابعة له
    Dün gelen kadın var ya o Alec'in sponsoru. Open Subtitles تلكَ المرأة التى أتت إلى هنا أمس إنها مُتكفلة (آليك)
    Kuzey Carolina'daki finansal sponsoru. Open Subtitles راعي مالي كبير من شمال كارولينا
    Malcolm kardeşimin sponsoru. Open Subtitles (مالكولم) هو راعي أختي في زمالة المدمنين المجهولين.
    Siobhan, Charlie Young'u tanıyorsundur... Malcolm'un sponsoru olan. Open Subtitles (شيفون)، تتذكّرين (تشارلي يونغ)، راعي (مالكوم)؟
    sponsoru olarak, gerçek yamayı hak ettiğini düşünüyorum... Open Subtitles وبصفتي الراعي أظنه يستحق شعار كامل
    Krusty'nin sponsoru Texxon benzin istasyonları zinciri, bugünün "Küçük Mutlu Elfler" kampanyasının son günü olduğunu bilmenizi istiyor. Open Subtitles الراعي الرسمي لـ(كرستي) "تيكسون) ، لمحطات الوقود)" يريدون إطلاعكم أن هذا آخر يوم لهدايا "الأقزام السعداء"
    Tang Yunlong, müsabakaların sponsoru. Open Subtitles إنه الراعي لمهرجان الدفاع عن النفس . (ديونغ فان لونغ)
    İletişimde Kadın Liderliği Matrix Ödülleri'nin sponsoru benim. Open Subtitles سأقوم برعاية جوائز الـ"ماتريكس" للقيادات النسائية في الاتصالات.
    Bugünkü yayının sponsoru Men Shelter'ın yanındaki Costington mağazası. Open Subtitles ونشرة اليوم تأتيكم برعاية (كوستنغتن) الشاملة المفتوحة في وسط المدينة بجوار ملجأ الرجال
    Sokak yarışı sırasında. sponsoru, Bad Bones adlı bir tekerlek şirketi. Open Subtitles برعاية أعربت عن سيئة شركة عجلة العظام .
    Kendisi etkinliğin sponsoru olur. Open Subtitles إنـهُ في الواقع يرعى هذا الحدث
    Benim partnerim seninkinin sponsoru nasıI koydum ama. Open Subtitles رفيقي يرعى رفيقتك لذا امتصها هذه المرأة
    Birkaç gün önceki isimsiz bağımlılar toplantısına gelmeyince sponsoru kayıt olduğunu bildirmiş. Open Subtitles راعٍ بُلّغ عن فقدانه عندما لم يأتِ لإجتماع لزمالة المدمنين المجهولين منذ بضعة أيام.
    Seni öldürüşümün resmi sponsoru. Open Subtitles الضامن الرسمى لى على قتلك
    Dün gelen kadın var ya o Alec'in sponsoru. Open Subtitles تلكَ المرأة التى أتت إلى هنا أمس إنها مُتكفلة (آليك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more