"sporda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرياضة
        
    • بالرياضة
        
    • رياضي
        
    • الألعاب الرياضية
        
    • رياضة
        
    • الرياضات
        
    • الرياضه
        
    • والرياضة
        
    sporda dehayı bizden uzak bir şey olarak kabul ederiz. Open Subtitles أعني أننا نقبل العبقرية في الرياضة كشيء لا يمكننا فعله
    Çünkü Chris şu an tamamen üzgün, ağlıyor şişman ve sporda başarısız. Open Subtitles لأن كريس الآن حزين , ويبكي وبدين وسيء في الرياضة حسناً ..
    sporda dehayi bizden uzak bir sey olarak kabul ederiz. Open Subtitles أعني أننا نقبل العبقرية في الرياضة كشيء لا يمكننا فعله
    Oh, harika. Bir Yahudi için sporda saygınlık kazanmak çok zor. Open Subtitles هذا رائع، فالأمر صعب على يهودي أن يكتسب أحترامًا في الرياضة
    sporda dehayı bizden uzak bir şey olarak kabul ederiz. Open Subtitles أعني أننا نقبل العبقرية في الرياضة كشيء لا يمكننا فعله
    sporda dehayı bizden uzak bir şey olarak kabul ederiz. Open Subtitles أعني أننا نقبل العبقرية في الرياضة كشيء لا يمكننا فعله
    Ama o zamanlarda antrenörümün ve hatta benim bile bilmediğim şey şuydu ki işitme kaybım aslında sporda başarılı olmama yardımcı olmuştu. TED ولكن مالم يعرفة مدربي أو أنا في ذلك الوقت هو، أن فقدان حاسة السمع ساعدني على التميز في الرياضة.
    Böylece -- liseden uzaklaşmak çok hoştu. Çünkü ufak tefek birisiydim ve ne sporda iyiydim, ne de benzeri işlerde. TED لذلك أنت.. كان التملص من الدراسة الثانوية ممتعاً لأنني كنت صغيراً جداً ولم أكن جيداً في الرياضة أو شيء آخر مثلها
    Spor yapmam. sporda berbatım. TED إذ أني لا أجيد الرياضة. أنا سيء جدا في الألعاب الرياضية.
    sporda erkek üstünlüğü üzerine araştırma yapıyor. Open Subtitles انها تعمل على نقد هيمنة الذكور على الرياضة
    Ben senin yaşındayken sporda pek iyi değildim. Open Subtitles عندما كنت بمثل سنك لم أكن جيداً في الرياضة
    Önce bir şey istersin, sonra o istek bir ihtiyaç olur, ve kısa bir süre sonra, sporda olduğu gibi, kendini ona kaptırırsın. Open Subtitles لا أعرف ، في البداية تريدين شيئاً و بعدها تتحول إلى حاجة و بعدها بقليل تصبح مثل الرياضة تكرسين نفسك إليها
    Şimdi içinde büyüdüğüm... sporda, yarışamıyorum bile. Open Subtitles والآن لا أستطيع حتى المنافسة في الرياضة التي رَبيت أعشقها
    Bunların sekiz gününü sporda steroid kullanımına ayırdı. Open Subtitles ثمانية أيام منهم يناقشون موضوع السترويد في الرياضة
    Komik olan, sporda hile yapılmasın diye çıkardığımız yasanın amacı sporda hile yapmak olmayan insanları da etkiliyor olması. Open Subtitles الذين يقومون بذلك لأجل أمور جمالية السخرية‏ هي أننا وَاجّهنا مسألة الغش في الرياضة
    İşinin sporda ilaç kullanımını durdurmak olduğunu düşünüyormuş, ama patronlarının öncelikleri farklıymış. Open Subtitles هو كان يعتقد أن وظيفته هي ..منع المنشطات في الرياضة ولكن رؤساءه كانت لديهم أولويات أخرى
    Ailem sporda daha iyi olayım diye bir yıl geç yazdırmış. Open Subtitles أخرني والداي عاما بالكامل حتى أكون جيدا بالرياضة
    sporda bir anlaşma sağladık bile. Open Subtitles . نحن لدينا بالفعل حق دعاية رياضي للشعار
    Başka bir sporda olmadığı kadar bütün duyularını kullanırsın. Open Subtitles إنه يغمر كل أحاسيسكِ, ليس كما في أي رياضة أخرى
    Büyük boyutların ödüllendirildiği bir yer olan sporda, iri atletler giderek büyüdü. TED وفي الرياضات التي يُقدّر فيها الحجم، أصبح الرياضيون الضِخام أكثر ضخامة،
    sporda,okulda ve işte çok çalışmamalarını gerektiğini düşünmelerini istemiyorum. Open Subtitles أعنى لا أريد تربيتهم وهم يفكرون إنهم لم يبذلوا قصارى جهدهم من أجل الرياضه او الدراسه أو الحصول على وظيفه
    Haberlerde, hava durumunda, sporda ve iç açıcı tüylü parçalarda bana bağlı olan izleyicilerim var. Open Subtitles ،لديّ جمهور يعتمد عليّ من أجل الأخبار والطقس، والرياضة وكذلك محبي الموضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more