"stüdyomda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الأستديو
        
    • في الاستوديو
        
    • الاستوديو الخاص بي
        
    • الاستديو الخاص بي
        
    Bazı geceler Stüdyomda kalacağım ve diğer gecelerde senin yanında olacağım. Open Subtitles أني سأمضي بعض الليالي في الأستديو وبعض الليالي سأكون هنا معك
    -Pazartesi sabahı Stüdyomda üzerinden geçeriz. Open Subtitles ولكن يمكننا العمل عليها في الأستديو صباح يوم الإثنين
    - Stüdyomda, eğer... - Peki burası? Open Subtitles ..في الأستديو خاصتي , إذا كان ولابد ماذا عن هنا ؟
    Annem benim evime taşındığında bu makineyi aldım ve saklamak üzere Stüdyomda tuttum. TED وعندما انتقلت والدتي إلى منزلي، حفظت هذه الماكينة وخزنتها في الاستوديو للحفاظ عليها.
    Bu eseri oluşturmak için çok sayıda hazır noodle aldım ve bunları Stüdyomda, süpermarket izlenimi uyandıracak şekilde yerleştirdim. TED للقيام بهذا، اشتريت كميات كبيرة من كؤوب المعكرونة الفورية ووضعتها في الاستوديو الخاص بي، جاعلا إيّاها تشبه السوبر ماركت.
    Lanet olasıca herif Stüdyomda bir ses mühendisiydi. Open Subtitles كانت مصاصة مهندس الصوت في الاستوديو الخاص بي.
    İnsanları boyamak istediğimde ise, onlara günlerimi, bodrum katındaki Stüdyomda tost üzerine boya yapmakla geçirdiğimi göstermekten biraz utanıyordum. TED لكن إذا أردت أن أرسم على الأشخاص، حسنا، كنت قليلا محرجة لأحضر الناس في الاستوديو الخاص بي وأبين لهم أني قضيت أيامي في الطابق السفلي أضع الطلاء على نخب.
    Bana ihtiyacın olursa, Sunday, Stüdyomda olacağım. Open Subtitles اذا أحتاجتني يا صنداي اتصل على الاستديو الخاص بي هناك
    Birincisi, Stüdyomda bayağı bir müzik yapıyorum. Open Subtitles أولا، لقد كنت العب بالموسيقى كثيرا في الاستديو الخاص بي.
    Stüdyomda bir deli var. Open Subtitles يوجد رجل مجنون في الأستديو
    Ya da kimsenin ne olacağını veya niye Stüdyomda olduğunu bilmediği böyle bir şey, böyle bir parça hâline gelecek. TED أو شيءٌ كهذا، لا يدري أحد ما هو سبب وجوده هذه الاعمال في الاستوديو الخاص بي، وكيف تتحول إلى قطعةً كهذه.
    Dün gece Stüdyomda ne yapıyordunuz? Open Subtitles - ماذا فعلتما ليله امس فى الاستوديو الخاص بي ؟
    - Stüdyomda. Open Subtitles -في الاستوديو الخاص بي
    Cinayet saatinde Stüdyomda, "İki Kadın ve Bir Eşeğe" rötuş yapıyordum. Open Subtitles في وقت الجريمة، كنت في الاستديو الخاص بي "أقوم بلمس سيدتين وحمار"
    Ben de kendimi dış dünyaya kapatıp Stüdyomda , Open Subtitles وخطتي هي الاختباء في الاستديو الخاص بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more