"stajyerlerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • المقيمين
        
    • المتدربين
        
    Dün stajyerlerin önünde beni aşağıladın. Open Subtitles أعطيتَني شفةَ أمس أمام الأطباء المقيمين.
    Ve stajyerlerin en çok yaptığı şey bilgi onaylama kısmıdır, buna önem gösterin. Open Subtitles والأطباء المقيمين يعملون الكثير من الحقائق المدققة لذا ستدفعون إهتمام كبير
    stajyerlerin yanında daha alçak sesle konuşmaya çalışalım. Open Subtitles لنحاول استخدام صوتنا الهادئ أمام الأطباء المقيمين
    stajyerlerin her işimi yapmasına izin verip orada otururken, başka paralel bir evrende Open Subtitles بينما جلست وتركت المتدربين يقومون بعملي، تساءلت إن كان ثمة عالم موازٍ
    stajyerlerin nöbetlerini ayarlamak için adil bir yol bulmuştuk. Open Subtitles أكتشفنا طريقة عادلة لتحديد كل نوبات الأطباء المتدربين
    Görünüşe göre stajyerlerin ofis işlerin nasıl yapıldığını bilmesi gerekiyor. -Kim bilebilir ki? Open Subtitles من الواضح أن المتدربين يفترض أن يعرفوا كيف يقومون بالأعمال المكتبية.
    Son birkaç yılda, stajyerlerin yarısı başarılı olamadı. Open Subtitles في السنتين الاخيرتين نصف الاطباء المقيمين لم ينجحوا
    Bunlar, stajyerlerin üniversite bursuna kabul edildiklerinde gördüğüm şeyler. Open Subtitles أرى ذلك طوال الوقت عندما يتقدم الأطباء المقيمين بطلب الزمالة
    Evet, bir de stajyerlerin, bazen de ilkyardım tıp teknisyenlerinin. Open Subtitles أجل , الأطباء المقيمين , وأحيانا فنيي الطوارئ الطبية.
    Bakıcı buldun mu ya da en azından stajyerlerin birinden bakmasını istedin mi? Open Subtitles هل عينت له جليسا أو على الاقل طلبت من أحد زملائك المقيمين ان يهتموا به لم أكن أعلم أنه يجب علي فعل ذلك
    stajyerlerin bunu görmezden gelmesine izin verirsek hastalar için bazı sonuçlar doğurur. Open Subtitles نحن نسمح للاطباء المقيمين بتجاهله .و ستكون هناك انعكاسات على المرضى
    stajyerlerin ellerinde ölümle pençeleşiyordu. Open Subtitles هو الموت على يد الأطباء المقيمين
    Elliot biraz kafayı oynattı ve stajyerlerin bebekleri olduğuna karar verdi. Open Subtitles (إليوت) فقدت صوابها قليلاً وقررت أن المقيمين أطفالها
    Şey, George zaten stajyerlerin dramasıyla boğuluyoruz bir de asistan dramasına ihtiyacımız yok. Open Subtitles حسناً (جورج) تكفينا دراما المستجدّين ولا تنقصنا دراما المقيمين أيضاً
    stajyerlerin dayanışması gerekmiyor muydu? Open Subtitles الأطباء المتدربين من المفترض أن يكونوا بجانب بعض
    stajyerlerin bir şey sunacağını sanmam. Open Subtitles أشك في انه سيطلب من المتدربين ان يقدموا اي شيء
    Demek artık stajyerlerin kendi fikirleri var. Open Subtitles والآن المتدربين لهم آراء
    Aynı senin inek stajyerlerin gibi, değil mi Bones? Open Subtitles مثلك ومثل المتدربين عندك (بونز)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more