O yüzden Bay Jenner'ın fotoğrafının bu göreve getirmeyi umduğum mükemmeliyetin standardını temsil edebileceğini umuyordum. | Open Subtitles | لذا كنت أتمنى أن الصورة للسيد جينر يمكن أن.. يمكن أن تمثل معيار البراعة التي آمل أن أجلبها الى هذا المكان |
Para altın standardını terk ettiğimizden beri gerçek değil. | Open Subtitles | النقود أصبحت مهمة منذ تخلينا عن معيار الذهب |
Toplum standardını çok açık biçimde gösteriyorlar... | Open Subtitles | ـ لا علاقة لهم بهذه القضية ـ لكنهم كذلك إنهم يمثّلون بشكل واضح ...معيار المجتمع الذي يعتمد |
FBI'ın balistik araştırmalar standardını biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل لديك معرفة بمعايير مكتب التحقيقات الفيدرالية الخاصة بتحقيقات المقذوفات ؟ |
Bu ülkede polis davranış standardını yükseltmek için Brandon Parker'a olanların neden olduğunu anlamak ve bir daha asla aynı olayın kimsenin başına gelmeyeceğinden emin olmak için bu tasarıya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | ،للارتقاء بمعايير سلوك الشرطة في هذا البلد (و للتأكد من أن ما حدث لـ(براندون باركر لن يحدث أبداً لأحد مجدداً |
ABD'de yeni filizlenen internet çalışma standardını uyguladık, bunu Avrupa'nın geri kalanı takip etti ve esas halkayı Avrupa ile ABD arasında 1989'da CERN'de kurduk, böylece global internet uçuşa geçti! | TED | تبنينا معيار عمل الإنترنت الناشئ من الولايات، تلتها بقيّة أوروبا، وأنشأنا الرابط الرئيسي في المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات بين أوروبا والولايات المتحدة في 1989، وانطلق الإنترنت العالمي! |