"suç yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا جرم
        
    • توجد جريمة
        
    • لا يوجد جريمة
        
    • لا جريمة
        
    Demek eve iş getiriyor. Bunda bir suç yok. Open Subtitles "يأخذ عمله معه إلى المنزل إذاً، لا جرم في ذلك"
    Hiç bir suç yok burada. Open Subtitles اسمع، هذا.. لا جرم في هذا
    Ben de bu yüzden, tekrar yürürlüğe sokabileceğimiz vahşi bir suç yok mu derken geçen gün dükkânda, bunu buldum. Open Subtitles لذا قلنا "ألا توجد جريمة بشعة أخرى يمكن أن نعيد الشروع فيها"؟ وأَنا في المخزن قبل أيام أعثر على هذا
    Hiç suç yok demek, ha? Open Subtitles لا توجد جريمة .. أليس كذلك؟
    İşin doğrusu, elimizde on ceset var ve soruşturulacak bir suç yok ve aileler ölülerini defnetme konusunda endişeliler. Open Subtitles الواقع هو أنه لدينا 10 جثث، و لا يوجد جريمة للتحقيق فيها و أسر الضحايا متلهفة لدفن جثث موتاهم.
    "kimse yok, suç yok, ceza yok. " diye düşünüyordur Open Subtitles ربما كان يقصد : لا جسد لا جريمة لا جريمة لا عقاب
    Burada suç yok. Open Subtitles لا توجد جريمة هنا
    suç yok. Open Subtitles لا توجد جريمة.
    Ortada suç yok. Open Subtitles لا توجد جريمة.
    Şehirde şu anda suç yok, işsizlik yok. Open Subtitles - - في مدينتنا الآن لا يوجد جريمة ولا بطالة
    Ortada suç yok diyorlar. Open Subtitles المدعي العام يقول أنه لا يوجد جريمة هنا
    suç yok şahsi mal yok. Open Subtitles لا يوجد جريمة. لا يوجد ملكيات خاصة.
    O bir vatansever. Onun birkaç haber grubuna üye olmuştum. Bunda bir suç yok ya. Open Subtitles إنّه أميركي محبّ لوطنه أؤيد بعض منشراته ، لا جريمة في ذلك
    Burada bir suç yok. Asıl suç onun sana yaptığı . Open Subtitles لا جريمة في ذلك الجريمة الوحيدة هي ما فعلته لك
    Ortada suç yok lan. Open Subtitles فإذن لا جريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more