"suçlarından" - Translation from Turkish to Arabic

    • جرائمه
        
    • بتهمة
        
    • جرائمك
        
    • بتهم
        
    • لجرائم
        
    • الاديره
        
    • بتهمتي
        
    • بتُهم
        
    • بسبب جرائم
        
    O ölmemizi istiyor. Bu yüzden, onun suçlarından bahsedemiyoruz. Open Subtitles يريدنا مـيـتـيـن حتى لا يمكننا التحدث عن جرائمه
    Bugün, insanlık kendisini suçlarından dolayı sorumlu tutacak. Open Subtitles واليوم , الإنسانية تقوم بحجزه لأجل جرائمه
    Nerede o savaş suçlarından, bin yıl hayat veren, artı. Open Subtitles حيث كان يقضي سجنا مدىّ الحياة، بتهمة ارتكاب جرائم حرب
    Heflin Piers, silahlı soygun, şantaj ve gasp suçlarından aranıyor. Open Subtitles هيفلن بييرز مطلوب بتهمة السطو المسلح و التهريب و الابتزاز
    Burada tek önemli yargıcın önünde suçlarından tövbe edeceksin: Open Subtitles بل هو مكان كي تتوب عن جرائمك والحاكم الوحيد
    Malcolm Ford, adam kaçırma, çocuk hayatını tehlikeye atma ve John Hitchens'ı öldürme suçlarından tutuklusun. Open Subtitles مالكولم فورد انت رهن الاعتقال بتهم الاختطاف
    Eğer bu proje için olmasaydı savaş suçlarından yargılanıyor olacaktın Leavenworth'a gömülmüş olacaktın. Open Subtitles لو كان هذا ليش للمشروع من الممكن أن تحاكم لجرائم حرب
    suçlarından dolayı yargılandı, hüküm giydi ve vatan haini olduğu için idam edildi. Open Subtitles لقد حوكم وأدين بسبب جرائمه و تم إعدامه كـخائن
    John Doe davaları onun Amerikan vatandaşlarına karşı suçlarından yargılanırken hükümete sanığı koruma gücünü verir. Open Subtitles مقاضاة مجهولة الهوية ستمنح الحكومة القدرة على حماية المدعى عليه في حين تقاضيه على جرائمه ضد الشعب الأميركي
    - Çünkü katilin bir başkasının tutuklanmasına ve suçlarından dolayı takdir edilmesine seyirci kalacağını sanmıyorum. Open Subtitles لأنني أؤمن بأن القاتل لن يكون قادراً على المقاومة ومشاهدة شخصاً أخر يعتقل ويمنح الفضل على جرائمه
    Yardıma ihtiyacı var ve suçlarından da sorumlu tutulacak. Open Subtitles -يحتاج للمساعدة وستتم محاسبته على جرائمه
    Aksi takdirde, vatana ihanet ve cinayet suçlarından hapse girersiniz. Open Subtitles وإلا ستذهب إلى السجن بتهمة الخيانة والقتل
    Casusluk ve terör suçlarından tutuklusun. Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال بتهمة التجسس و الإرهـاب.
    Eminim ki bunlar suçlarından birkaçıdır. Open Subtitles أنا متأكد ان تلك ماهي إلا القليل من جرائمك,
    Eminim ki bunlar suçlarından birkaçıdır. Open Subtitles أنا متأكد ان تلك ماهي إلا القليل من جرائمك,
    ''Adolf Hitler'' diyorum, ''İnsanlık dışı suçlarından ötürü seni tutukluyorum.'' TED "أدولف هيتلر،" ناديته، "مقبوض عليك بتهمة جرائمك ضد الإنسانية."
    Burada yaşayan adam terörizm suçlarından 25 yıldan uzun zamandır aranıyor. Open Subtitles الرجل الّذي يعيش هنا مطلوب بتهم ارهابيّة منذ 25 سنة
    O günden beri saldırı, hırsızlık ve iki tane silahlı soygun suçlarından içeri girmiş. Open Subtitles في الثانية عشرة من عمره, ومنذ ذلك الحين حُبِس بتهم الاعتداء, والسطو, وبعض السرقات المسلحة.
    Peki Kaptan Korsan tüm korsanlık suçlarından affedildiniz. Open Subtitles حسنا يا قبطان القراصنه نحن هنا لنعفو عنك لارتكابك لجرائم قرصنه
    Jose and Frankie Saldana tarafından işletiliyor birkaç alt sınıf oyuncu, fakat önceden saldırı ve kaçakçılık suçlarından hüküm giymişler. Open Subtitles يتم تشغيله من قبل جوزيه وفرانكي سالدانا، اثنين من اللاعبين على مستوى منخفض، ولكن لأنهم وصلوا مقدمو الاديره ل الاعتداء والاتجار.
    Pervasız tehlikeye atmak ve yasadışı ateşli silah kullanımı suçlarından. Open Subtitles أنتم تقرون بتهمتي التصرف المتهور و إستخدام أسلحة ناريّة غير مرخصة.
    Yıllardır ona, borsada manipülasyon ve hisse senedi sahtekarlığı suçlarından dava açmaya çalışıyoruz. Open Subtitles كنّا نُحاول بناء قضيّة ضدّه منذ سنواتٍ بتُهم تداول داخلي، وإحتيال إستثماري.
    Savaşın ardından, Irma Grese savaş suçlarından yargılandı ve ölüme mahkum edildi. Open Subtitles "بعد الحرب تم مُحاكمة "إيرما جريسه بسبب جرائم الحرب وحُكم عليها بالموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more