"suçluyorlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • يلومون
        
    • يلوموننا
        
    • يلومونني
        
    • يلقون اللوم
        
    • يتهمون
        
    • يلقون باللوم
        
    • يتهمونني
        
    • يتّهمون
        
    • تجريمها
        
    • أتهموا
        
    • إتهموني
        
    • يتهمونك
        
    • يتهمونه
        
    • ويلومون
        
    • يلومونك
        
    Ve daha sonra bankalarını suçluyorlar kendilerine krediyi veren kötü adamlar oldukları için. TED ثم يلومون البنوك لكونهم الطرف الشرير الذي أعطاهم الرهونات.
    Ruslar, bizi Çinlilerin FB alt-devre kartının çalınmasına izin vermekle suçluyorlar ve bize karşı misilleme yapmaya hazırlanıyorlar. Open Subtitles الروس يلوموننا علي السماح للصينيين بسرقة اللوحة الكهربية وهم يستعدون للثأر منا
    Tod'a ve O kadına olanlardan... o lenat uçak kazasından hep beni suçluyorlar. Open Subtitles يلومونني على، تود يلومونني عليها يلومونني على تحطم الطائرة
    Yapmadığım şeyler için beni suçluyorlar. Open Subtitles انهم يلقون اللوم علي، بشيئ أنا لم أفعل، وعلى كل شيء.
    Ama biliyoruz ki insanlar binlerce yıldır birbirlerini yiyorlar, yenilmek için gönüllü oluyorlar ve başkalarını insan yemekle suçluyorlar. TED ولكننا نعرف أن البشر كانوا يأكلون بعضهم البعض، ويقدمون أنفسهم للالتهام، كما يتهمون الآخرين بتناول البشر منذ آلاف السنين.
    Bir çok insan öfkeli ve borsacılarını suçluyorlar. Open Subtitles الذين خسروا أموالهم خلال الستة أشهر الأخيرة ؟ هناك الكثير من الأشخاص الغاضبين و هم يلقون باللوم على سمسارهم
    Ama beni arkadaşımı öldürmekle suçluyorlar ve ben nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles لكنهم يتهمونني بجريمة قتل و أريد أن أعرف لماذا.
    Artık çocuklar, ailelerini her konuda suçluyorlar. Open Subtitles هذه الأيام الأطفال يتّهمون آبائهم بكل الأشياء
    Fakat hiç adil değil. Yetişkinler her şey için daima çocukları suçluyorlar. Open Subtitles لكن هذا غير عادل، الراشدون دوماً يلومون الأطفال على كلّ شيء
    Seçimler kapıda ve insanlar polisleri suçluyorlar. Open Subtitles الناس يلومون الشرطه والانتخابات قاب قوسين او أدنى
    Haberlerde biz varız. Bizi trendeki o üç ajanı öldürmekle suçluyorlar. Open Subtitles يارفاق، نحن في جميع النشرات، إنهم يلوموننا على مقتل عملاء إدارة مكافحة المخدرات على متن القطار
    Beyler, haberlere çıkmışız. Trendeki o narkotik ajanlarının ölümü için bizi suçluyorlar. Open Subtitles يارفاق، نحن في جميع النشرات، إنهم يلوموننا على مقتل عملاء إدارة مكافحة المخدرات على متن القطار
    Bekleyemedi şerefsiz. Şimdi bunun için beni suçluyorlar. Open Subtitles لم يستطع أولئك الحمقى الانتظار، والآن يلومونني على ذلك.
    Sanırım bunun için beni suçluyorlar. Open Subtitles أعتقد أنهم يلومونني
    The Crimson... herneyse denen grup müzik yapamıyor ve bunun için bir laneti suçluyorlar Open Subtitles لا يستطيعون العزف والان يلقون اللوم على لعنة؟ الحمامات نعم على أية حال هناك شيء يقف في طريقهم
    Bu kıtlık için kimi suçluyorlar, söyle. Open Subtitles . أخبرنى على من يلقون اللوم من أجل هذه المجاعة
    Şimdi katiller bunların müdürlerini suçluyorlar. Open Subtitles الان أصبح القتلى يتهمون السجانين من اجل هذا وذلك
    Hackerlari suçluyorlar. kahretsin! Open Subtitles انهم يلقون باللوم على الهاكر
    Beni sırları açıklamakla mı suçluyorlar? Open Subtitles هم يتهمونني بسبب تسريب المعلومات ؟
    Lance'i adalete engel olmakla suçluyorlar. - Şu an gözaltında. Open Subtitles يتّهمون (لانس) بإعاقة العدالة، وإنّه رهن الاعتقال.
    Halgate'i mi suçluyorlar? Open Subtitles -وهل تستحق (هالجيت) تجريمها
    - Bobby ve Peter'ı suçluyorlar. Open Subtitles ـ لقد أتهموا (بوبي) و(بيتر) أيضًا
    Beni sorgulamaya başladılar. Beni Gavin'a bilgi sızdırmakla suçluyorlar. Open Subtitles لقد بدئوا في إستجوابي ، لقد إتهموني أني أعطي معلومات داخلية لـــ "جافن"
    En önemlisi, yurtluğun yanması yüzünden seni suçluyorlar. Open Subtitles ومما زاد الطين بلة، أنهم يتهمونك في حريق الفندق
    Şimdiyse zavallı Bay Morley'i de öldürmekle suçluyorlar. Open Subtitles والآن يتهمونه بقتل السيد "مورلي" المسكين
    Tanrıya güzellikler için şükrediyorlar ve kötülükler için şeytanı suçluyorlar. Open Subtitles إنهم يحمدون الله على ما يحدث من خير ويلومون الشيطان على ما يحدث من شر
    Sandstorm'a birçok kayıp verdik, seni suçluyorlar. Open Subtitles لقد فقدنا الكثير من العُملاء بسبب المُنظمة وهم يلومونك على ذلك الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more