"suçsuzdur" - Translation from Turkish to Arabic

    • البراءة
        
    • غير مذنب
        
    Size en temel dogmayı hatırlatmak isterim, her insan suçu ispatlanana kadar suçsuzdur. Open Subtitles اسمحوا لي أن أذكركم بأن مبدأ القانونية الأساسية هو البراءة حتى تثبت إدانته.
    Size en temel dogmayı hatırlatmak isterim, her insan suçu ispatlanana kadar suçsuzdur. Open Subtitles دعيني أذكرك أن المبدأ القانوني الأساسي هو البراءة حتى إثبات الإدانة.
    Savunma suçsuzdur diyor. Open Subtitles يَدّعي البراءة.
    Bizim jüri olarak kararımız 1. dereceden cinayet zanlısı Marlon West... suçsuzdur. Open Subtitles على ضوء الجريمة المنفردة من الدرجة الأولى المحلفين يجدون المتهم غير مذنب
    Hepimiz "Suçsuz" dersek kesinlikle "suçsuzdur" diyecek misin? Open Subtitles وستصوت بأنه غير مذنب لو كلنا قمنا بذلك ؟
    "suçsuzdur" sonucu alacağımıza söz vermiştiniz. Open Subtitles لقد وعدتنا بنيل حكم البراءة.
    İlk olarak başarılı bir iş ve suçsuzdur kararına tebrikler. Open Subtitles أولاً تهانينا على العمل الرائع والحصول على حكم البراءة (في قضية الولاية ضد (كوكس
    - Savunma suçsuzdur diyor. Open Subtitles يَدّعي البراءة
    Kimler çocuk suçsuzdur diyor, elini kaldırsın. Open Subtitles لنقم بالتصويت من يقول بأن الفتى غير مذنب ليرفع يده
    Sayın Yargıç, müvekkilim suçsuzdur. Open Subtitles سعادتكم ، موكلي غير مذنب.
    Ben genç adam "suçsuzdur" yönünde oy verdim. Open Subtitles أنا صوتت ب( غير مذنب) على الولد
    - suçsuzdur. - Gerçekten mi? Open Subtitles انه غير مذنب
    suçsuzdur! Open Subtitles غير مذنب
    suçsuzdur. Open Subtitles غير مذنب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more