"su üstünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • على الماء
        
    • فوق الماء
        
    • سطح الماء
        
    • عائمين
        
    Hadi gelin öyleyse, eğer su üstünde uyumak istiyorsanız, çünkü... Open Subtitles لهذا تعالى إلينا إذا كنت تريد أن تنام على الماء
    Aslında, bunu çok az insan bilir, ama gerçekten su üstünde yürüyemez. Open Subtitles بالواقع، يعلم القليل بهذا الشأن لكنه لا يستطيع السير على الماء
    {\1c00FFFF}İsa gibi giyinip su üstünde yürüyeceğim, gördüğün gibi... Open Subtitles أرتدي مثل المسيح و أسير على الماء و هذا ما رأيته سلفاً
    Bu yüzden hiç çivi kullanmadan 4 metrelik platformu su üstünde kurmaya çalışacağız. Open Subtitles لذا نحن نصنع هذه المنصة المتقلقلة بإرتفاع 4 أمتار فوق الماء دون أوتاد
    Ancak 140 yıllık bir döngüsü var ve bu sürenin yarısını su üstünde geçiriyor. Open Subtitles ولكن الأمر إستغرق دورة لمدة 140 سنه وهي تقضي نصف المده فوق الماء -وماذا عن النصف الآخر؟
    ♪ Küçük olan yusufçuk gibi... davranarak su üstünde seker. ♪ Open Subtitles تفتح العنقاء أجنحتها. إدعاء الأصغر الالأخت يقشط أبو مغزل سطح الماء.
    Ben oraya vardığımda adam su üstünde kalmak için karısını suyun altına sürüklüyordu. Open Subtitles في الوقت الذي وصلت الى هناك، كان الزوج يسحب زوجته لأسفل، حتى يبقى فوق سطح الماء.
    Sadece su üstünde kaldıklarından emin olmamız lazım. Open Subtitles علينا فقط التأكد بأن نبقى عائمين
    O kadar hafif ve derisi o kadar su geçirmez ki su üstünde kolayca durabilir. Open Subtitles فهي خفيفة جدا وجلدها عازل للماء وبشكل حرفي بإمكانها الوقوف على الماء
    Rüzgar su üstünde dalga oluşturur. TED تُحدث الرياح أمواجًا على الماء.
    Dostlarım, kim benimle su üstünde yürür? Open Subtitles اصدقائى من سيمشى على الماء معى؟
    Campbell 1967 yılında " Blue Bird " ile su üstünde hız rekoru kırdı. Open Subtitles خذ مثلا دونالد كامبل1967 "العصفور الازرق" اقصى سرعة مسجلة على الماء
    Campbell 1967 yılında " Blue Bird " ile su üstünde hız rekoru kırdı. Open Subtitles خذ مثلا دونالد كامبل1967 "العصفور الازرق" اقصى سرعة مسجلة على الماء
    Lyla ilk başarısını alırken seni su üstünde koşarken izledim. Open Subtitles حققت لـ(ليلى) انتصارها الأول وشاهدتك تركض فوق الماء
    - su üstünde kalmaya çalışıyorum. Open Subtitles -أنا فقط ابقي راسي فوق الماء
    Ancak 140 yıllık bir döngüsü var ve bu sürenin yarısını su üstünde geçiriyor. Open Subtitles لكن دورتها منوطة بـ 140 عام، وتقضي نصفهم فوق سطح الماء.
    Bir çalı bülbülüydü ve su üstünde çok alçaktan uçuyordu. Open Subtitles كان من الطيور المغرده " " و كان يطير على إرتفاع منخفض جدا من سطح الماء
    Hala su üstünde yüzüyoruz. Open Subtitles مازلنا عائمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more