"su olmadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدون ماء
        
    • دون ماء
        
    • بدون المياه
        
    Kron, bu kadar uzağa su olmadan asla gidemeyiz. Open Subtitles كرون، لم نسر هذه المسافة من قبل بدون ماء
    Yemek, su olmadan. Kendi başımıza hayatta kalmaya çalışmak. Open Subtitles بدون طعام , بدون ماء يجبرون على النجاة بأنفسهم
    su olmadan bile lahana ve patates pişirebiliyor. Open Subtitles يمكنه ان يطهى الملفوف والطاطس حتى بدون ماء
    Antiloplar uzaktaki yağmuru koklamak zorunda kalsalar bile su olmadan develerden daha uzun mesafeler kat edebilirler. Open Subtitles و الظبي يستطيع السير دون ماء لمسافات أطول من الجمال لكن بالرغم من ذلك ما زال عليهم كي ينجوا أن يستشعروا الأمطار من بعيد
    su olmadan en fazla bir gün dayanabilirim. Open Subtitles لقد حصلت على يوم واحد فقط في لي من دون ماء: إذا كان ذلك..
    Ama bu çok saçma. su olmadan topraklar işe yaramaz. Open Subtitles هذا ليس منطقياً بدون المياه ستكون تلك الأراضي عديمة النفع
    Oksijen olmadan dört dakika su olmadan dört gün yiyecek olmadan 40 gün hayatta kalınabilir. Open Subtitles يمكنكِ البقاء 4 دقائق بدون أوكسجين أربعة أيام بدون ماء أربعين يوماً بلا غذاء
    İlginç olan şey, büyümeye devam ediyoruz geçtiğimiz beş yılda her sene su olmadan yüzde 15 büyüme. TED الجزء المثير للاهتمام هو اننا تابعنا النمو بمعدل 15 % كل عام من الخمس سنوات الماضيه بدون ماء.
    Üç hafta, yiyecek ve su olmadan bir tahta parçası üzerinde ve üzerinde ciğerini koparmak isteyen akbabaları görmenin insanı bu kadar gergin yapabileceğini kim bilebilir. Open Subtitles ...من كان يعرف أن الطفو على قطعة خشب في البحر لثلاثة أسابيع ...بدون ماء أو طعام و نسور البحر مستعدة لإقتلاع كبدك , سيكون بهذا الإرهاق؟
    Hararetin sebebi de arabayı radyatörde su olmadan sürmesi olabilir. Open Subtitles و ان بدأت تقود بدون ماء في المشعاع
    Çocuklar, bu ölü diyarı su olmadan geçemezler ve tek su kaynağı da biraz ötemizde. Open Subtitles الأطفال لا يمكنهم عبور هذه الأرض بدون ماء... والمصدر الوحيد لها متواجد أمامنا.
    su olmadan yıllarca yaşayabilirler. Open Subtitles فبإمكانهم العيش بدون ماء لسنوات طويلة
    Evet ama su olmadan. Open Subtitles اجل , ولكن بدون ماء .
    su olmadan tüm bitkiler öldü. Open Subtitles دون ماء ماتت النباتات.
    İçecek su olmadan. Open Subtitles من دون ماء
    Kaplumbağaların kahramanlığı hepimizin hayatını kurtardı fakat su olmadan hepimizi mutlak bir son bekliyor. Open Subtitles صدفتا السلاحف أنقذتنا جميعا ولكن بدون المياه مصيرنا الموت لا محال
    Ama bu çok saçma. su olmadan topraklar işe yaramaz. Open Subtitles هذا ليس منطقياً , بدون المياه ستصبح تلك الأراضي عديمة النفع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more