"suratlı" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجه
        
    • الوجه
        
    • بوجه
        
    • القبيح
        
    • الوجوه
        
    • ياوجه
        
    • الوجهِ
        
    • بوجوه
        
    • بالوجه
        
    • عابس
        
    • الأخرق
        
    • وجهٍ
        
    Oscar kazandığı zaman, tava suratlı ibne uzaylıyla evlendiği zaman değil. Open Subtitles عندما فازت بالإوسكار, ليس عندما تزوجت ذلك الشاذ ذو وجه المقلاه,
    Bu sezon okul içi Wii golf oyununda iyi eğlenceler sana, yarak suratlı. Open Subtitles أتعلم , إحى بمرح بلعب ويي جوف الجماعية هذا الموسم يا وجه القضيب.
    O sıska, fare suratlı orospu çocuğu götünün lale gibi açmasını hak etti. Open Subtitles ابن العاهره ذو وجه الفأر النحيل يستحق ان تنمو زهرة التوليب من مؤخرته
    Eğer at suratlı olsaydım şimdiye kadar çoktan kendi programım olmuştu. Open Subtitles تعرف، مثل، لو كنت طويلة الوجه لكان لي عرضي الخاص الآن
    O televizyonda izlediğiniz teklike saçan şeytan suratlı ben değilim. Open Subtitles ذلك الوجه الخطر والشرير الذي ترونه على التلفاز ليس أنا
    Fare suratlı bir kadın var ama girmene izin verecektir. Tamam mı? Open Subtitles أنها أمراءة بوجه جرذ ولكنها ستسمح لك بالدخول.
    Kocaman, ikinci el arabanın üstüne çıkmış, sivilceli suratlı bir delikanlı kornayı çalıp geçiyor. Open Subtitles بوق من شاب, ذو وجه مشحم ومغطى بالحبوب ويجلس على عجلة لسيارة مهرتقة.
    Demek, havuç suratlı, devedikeni kıçlı... Open Subtitles إذاً, لدينا رجلٌ يحمل وجه الجزرة، ومؤخرة الشوك
    Kavgadan önce itişme yok. Kuralları biliyorsun, maymun suratlı. Open Subtitles لا, لالكم قبل الشجار انت تعرف القواعد, يا وجه القرد
    Aslan yürekmiş! Bit beyinli, domuz suratlı, inek boku! Open Subtitles قلب الاسد, عقل البرغوثة وجه الخنزير, روث البقرة
    Ya sen, bok suratlı? Open Subtitles انظر إليّ. هل تستطيع؟ هل تستطيع يا وجه المضاجعة, هل تستطيع؟
    Derginizi okurken bir tane kırışık suratlı birini göremiyorum ya da tek dişiyle sırıtan birini. Utanç verici! Open Subtitles عندما قرأت مجلتك ، لم أرى بها وجه يحمل التجاعيد أو شخص ليس لديه أسنان ، يا للعار
    Şu salak suratlı gelirse arkamı kolla, olur mu ? Open Subtitles غطِّ علي في حالة وجه الملفوف عاد, هل ستفعل؟
    Ve sen sinemalarda cirit atıyordun, Tanrının ve herkesin önünde... o at suratlı Lyn Taylor'la kırıştırıyordun. Open Subtitles وانت كنت هناك في دار السينما امام الله والجميع تكاد تلتهم وجه لين تايلر الذي كانه وجه حصان تلتهمه وكانها مصـآصه
    10 kilo ağırlığına ulaşabilen ve neredeyse 3 metre kanatlara sahip sarkık suratlı akbaba, cesedin tartışmasız kralı. TED تَزِن حتى 10 كيلوغرامًا ويبلغ طول جناحها حوالي 3 أمتار، يُعتبرالنسر ذو الوجه المُتدلّي ملك آكلي الجُثَّث بلا مُنازع.
    -Evet. Elimi tutsun diye sıçan suratlı babaannemi getirecek değildim ya. Open Subtitles هل تعتقد بأنّني أحضرت معي جدتي صاحبة الوجه الفأري لتمسك يديّ ؟
    Köpek suratlı kadının efsanesi. Open Subtitles نعم ، اسطورة المرأة ذات الوجه الشبيه بالكلب
    Şirin suratlı sevimli bir adam ve müstakbel birleşik devletler başkanı-- ne? Open Subtitles رجل لطيف بوجه جميل ورئيسة الولايات المتحدة المستقبلية
    Fasulye, seni çirkin suratlı. Open Subtitles فاصوليـاء، أيّهـا القبيح تبدو كـ سـاق الضفدع
    Aramızda da, asık suratlı yaşlı adamlar. Open Subtitles و بيننا ، الكثير من الرجال ذوو الوجوه العكرة
    Bunun hakkında ne düşünüyorsun, Bay Pijama Giyen, Sepet Surat Terlik Savuran, Sıska Bacak Geviş Getiren Koyun, Boş Konuşan Feminen, Öküz Görünüşlü, Seksi Şempanze, Sinir Bozucu, Sivilceli, Göçmen, Süt Oğlanı Soya suratlı İşe Yaramaz, Yayvan Ağızlı, Sümüklü, Solucan Gözlü, Saçma Herif Adi Mide Bulantısı, Küçük Fahişe Memesi. Open Subtitles ماهو رأيك في ذلك يا مرتدي ثياب النوم ياوجه السلة؟ يا ملوح الحذاء، يا ضعيف، يا سيئ الحظ
    O sümüklü fare suratlı Meadow Wood İnşaat piçleri o O.Ç ler** için cehennemde yer var mıdır? Open Subtitles الذي يُدمّرُه لبِناء a مركز تسوّق صغير! أولئك الذين يَبْكونَ، لقطاء جرذِ الوجهِ مِنْ ملكياتِ خشبِ المَرْجِ!
    Owl Island'dan iki hükümlü bana ölü suratlı psikopat birinden bahsettiler. Open Subtitles اخبروني عن بعض المجانين بوجوه موتى
    Sanırım pembe suratlı adam, bana birşeyler anlatmak istiyor. Open Subtitles اعتقد ان الرجل بالوجه الارجواني يحاول ان يخبرني شيئاً "ديفيد"
    Belki Kızıl Saçlı Maymun ve Kaka suratlı Domates Burun iskambil kağıtlarından ev yapmaya çalışıyorsa ve ev sürekli yıkılıyorsa? Open Subtitles ماذا لو أن مؤخرة القرد الحمراء و وجه عابس طماطم الأنف يحاولان بناء بيت من الورق يسقط دائماً؟
    Bu çok kötü dostum. Oh,bana sakın acıma sik suratlı. Yap şunu. Open Subtitles إياك أن تشفق علي أيها الأخرق, و لنبدأ ذلك
    Bebek suratlı bir suikastçı tarafından yatağımda öldürülerek. Open Subtitles قتلي فى منامي من قِبل قاتلٍ ذو وجهٍ طفولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more