"suretinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • صورته
        
    • على هيئة
        
    • بصورته
        
    • على هيئته
        
    Yaradan, kendi suretinde Âdem'i yarattı, sonra da onu dünyaya yolladı. Open Subtitles جعلت الخالق آدم على صورته ، ثم وضعت العالم في رعايته.
    Ve Tanrı insanı kendi suretinde Tanrı'nın suretinde erkek ve dişi olarak yarattı. Open Subtitles وهكذا خلق الرب الاله الإنسان على صورته على صورة الرب الاله قد خلقهما ذكراً وأنثى قد خلقهما
    Derler ki Tanrı insanı kendi suretinde yaratmış. Open Subtitles يقولون ان الله خلق الأنسان على صورته ومظهره
    Güneş ve ay suretinde tekrar tekrar doğdu. Open Subtitles وأستمر بالأشراق على هيئة الشمس والقمر
    Tanrı'nın maymunları kendi suretinde yarattığına inanırlar ve dilimiz... Open Subtitles نعتقد بأن الله خلق القرد بصورته الخاصة ، وبأن لغتنا...
    Bütün maymunları kendi suretinde yaratan kutsal babamız, bizi kutsa. Open Subtitles باركنا ايها الاب المقدس الذي خلق جميع القرود على هيئته
    İnsan düşünmeden edemiyor Tanrı bizi kendi suretinde yarattıysa, onu kim yarattı? Open Subtitles يجب أن تتساءل لقد خلقنا الله على صورته فمن الذي خلقه؟
    Belki de onu senden çok sevdiğim için beni cezalandırıyorsun. Tanrı erkeği kendi suretinde yaratmış. Bu yüzden erkek her şeyden üstündür. Open Subtitles الله خلق الرجال على صورته مما منحهم السيادة على كل شيء آخر
    Tanrı insanı kendi suretinde yaratmış derler. Open Subtitles يقولون أن الرب خلق الانسان في صورته الخاصة
    O da insanı yarattı, kendi suretinde. Open Subtitles ولذلك قام بخلق الإنسان وجعله على صورته.
    Kendi suretinde o tanrı yarattı adam. Open Subtitles ان الرب خلق الرجل في صورته الخاصة
    Beni kendi suretinde yaratan bir Tanrı'ya. Open Subtitles الذي خلقني على صورته
    Tanrı bizi kendi suretinde yarattı. Open Subtitles خلقنا الله على صورته.
    Bu yüzden, kendi suretinde bizi yarattı. Open Subtitles هكذا وجعلنا في صورته.
    Sen de beni yarattın onun suretinde. Open Subtitles و أنتِ صنعتني في صورته.
    Tanrı kendi suretinde insanı yarattı. Open Subtitles خلق (القدير ) أنسانا على صورته
    Yeni yaratıcımın suretinde yeniden doğdum. Open Subtitles صُنعت مرة أخرى على هيئة صانعي الجديد.
    İnsan suretinde. Open Subtitles انه على هيئة بشر
    Tanrı'nın bizi suretinde yaratmasının tek bir sebebi var o da, onu bizzat tanıyabilmemiz ve neşe içinde yaşam sürebilmemiz için. Open Subtitles فالرب خلقنا بصورته لسبب واحد (يقصد أن ربه هو المسيح) لكي نعرفه شخصياً ولنحصل على حياء مليئة بالفرح
    Kendi suretinde yarattığı onca canlı da var. Open Subtitles وكل أولئك الذين خُلقوا على هيئته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more