"suskun" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصامت
        
    • صمت
        
    • الصامتة
        
    • صامت
        
    • صامتة
        
    • تخرسين
        
    Kararı o veriyor, yani o suskun kişi. Open Subtitles الذي يجري معك فعلياً المقابلة هذا الشخص الصامت هو من في يده القرار
    Kardeşimin seni neden sevdiğini anlayabiliyorum. Güçlü ve suskun bir tipsin. Open Subtitles أعي سبب إعجاب أخي بك، إنّك من النوع القويّ الصامت.
    Bay Garrison'ın suskun kalması, kafalarda soru işaretleri doğurdu. Open Subtitles صمت السيد جاريسون حول هذا الموضوع قد أثارت بعض الأسئلة المثيرة للاهتمام
    Şu suskun psikiyatrist rolünü oynamaya başla ben de ne yapacağımı kestiremiyorum. Open Subtitles أنتِ بدأتِ تقومين ببعض الهمهمات الصامتة ولا استطيع التنبؤ بما سأفعله
    Anımsayarak, suskun biçimde unutulmuş muazzam lisanı ararız, Open Subtitles أتذكّر، بشكل صامت أننا نسعى وراء اللغة المنسيّة العظيمة
    Unutulan savaş gazilerimiz. Silahları suskun. Miğferleri kayıp ya da rehinde. Open Subtitles مُقاتلونا المنسيون، أسلحتهم صامتة الآن خوذاتهم ضائعة أو مرهونة
    suskun Aziz Hubert'ı duymuş muydunuz? Open Subtitles هل سمعتم من قبل بالقديس هيوبرت الصامت ؟
    Bazı insanlar bana içtenlikle, "suskun Adam" derler... Open Subtitles بعض الناس تحب تناديني الرجل الصامت
    O, hükümetin suskun koruyucusu. Open Subtitles إنه الحارس الصامت
    Fena değil suskun adam! Open Subtitles واو ! ليس سيئا يأيها الراجل الصامت
    suskun yolculuğu sırasında. Open Subtitles "عند طريقها الصامت
    Her şey suskun yolculuğu için. Open Subtitles "كله على طريقها الصامت
    Bu muhteşem yaratığın önünde suskun bir şekilde durduk ve,.. Open Subtitles وقفنا في صمت أمام المخلوق الرائع
    Charlie'nin bugün burada suskun kalması doğru mu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ماذ إذا كان صمت (تشارلي) اليوم
    Telsizleri tamamen suskun. Open Subtitles صمت إذاعي مطبق
    suskun kardeşinize garip ailesinden uzaklaşması için yardım ettim mi diye soruyorsunuz? Open Subtitles هل ساعدت أختك الصغيرة الصامتة لتبتعد عن عائلتها الغريبة المخيفة ، المالكة للأرض بوضع اليد؟
    Yani, suskun haline geri döndün. Open Subtitles إذن فقد عدت إلى طبيعتك الصامتة.
    Senin için suskun kalacağım. Open Subtitles اننى صامت من اجلك
    TELEVİZYON suskun Open Subtitles و الإعلام صامت عن هذا
    Ama kolejde böyle bir şey yayılması sorun olurdu. suskun da kalamazdım, bu yüzden size geldim. Open Subtitles سأقع في مشكلة لا يمكنني أن أبقى صامتة و لهذا أتيت إليك
    Yalvarırız bu konuda suskun kal. - suskun! suskun! Open Subtitles و بشأن هذا الموضوع نتمنى أن تخرسين تخرسين تخرسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more