"törenden önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل الحفل
        
    • قبل المراسم
        
    • قبل الزفاف
        
    • بالفستان قبل مراسم الزفاف
        
    Yemin ederim, ona törenden önce içki içmemesini söyledim. Open Subtitles لهذا السبب أخبرت هذا الرجل بأنه لا مشروبات قبل الحفل نخب , نخب هاريس كلان
    törenden önce dört kadeh şampanya içmiştim. Open Subtitles لقد تناولت 4 كؤوس من الشمبانيا قبل الحفل
    Söylemek istediğim... bunu ona törenden önce söylemek zorunda değiliz. Open Subtitles ما أقوله هو... ليس علينا إخبارهم قبل الحفل
    Eğer hemen ayrılırsam, törenden önce 14 saatim var. Open Subtitles لو رحلت حالا ، فسيكون لدي 14 ساعة قبل المراسم
    Eğer hemen ayrılırsam, törenden önce 14 saatim var. Open Subtitles لو رحلت حالا ، فسيكون لدي 14 ساعة قبل المراسم
    Pekala, törenden önce iyi şarap servisi yaparız, ve sonra karşılamada, herkes biraz kaynaştıktan sonra, şişeleri açarız. Open Subtitles لذا أفكر بتقديم النبيذ الجيد قبل الزفاف ثم على المأدبة, بعد أن يشعر الجميع بثمالة الخمر نقوم بفتح الخمر الرديء
    Damadın gelini törenden önce gelinlikli görmesinin kötü şans getireceğine inanılmaz mı? Open Subtitles أليس من المفروض أن رؤية العريس للعروس بالفستان قبل مراسم الزفاف يجلب الحظ السئ؟
    törenden önce biraz dinlenmek için otele dönmek istiyorum. Open Subtitles يجب أن أعود لغفوة قصيرة قبل الحفل
    törenden önce kendisiyle konuşmak isterim. Open Subtitles اريد ان اتحدث معه قبل الحفل
    - Onu törenden önce göremezsin. Open Subtitles لا يمكنك رؤيتها قبل الحفل
    törenden önce hala biraz zaman var, Albay. Open Subtitles مازال هناك بعض الوقت قبل المراسم , كولونيل
    törenden önce Matt bir tabak sıcak çorbanın ve en yakın arkadaşlarının dostluğunun tadını çıkarıyor. Open Subtitles قبل المراسم مات يتمتع بوعاء من الحساء الساخن والصداقه الحميمه من اقرب أصدقائه
    Gelini törenden önce gelinliğiyle görmenin kötü şans getireceğine inanılmaz mı? Open Subtitles أليس من المفروض أن رؤية العريس للعروس بالفستان قبل مراسم الزفاف يجلب الحظ السئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more