Eller cepte, tükürüp, küfredip, kabadayılık taslayıp.. | Open Subtitles | يداه بجيوبه , يبصق, يقوم باللعن يكون مغرور |
Galiba barmenin, buna tükürüp içinde AIDS olan bir kusmuğu sildiğini görmüştüm. | Open Subtitles | نعم ، واعتقد اني رأيت عامل البار يبصق فيها ويمسح بها بعض قيء من شخص لديه الايدز |
sokak çocukları gibi tükürüp, gazeteyle mi sileceksin? | Open Subtitles | سوف تبصق عليها و تفركها بصحيفة مثل فاشل ملعون ؟ |
Ama suç, yanlışlıkların akla bulaşıcı ritmleri eşliğinde adaletin mezarına tükürüp üstünde tepindiği sürece huzur olamaz. | Open Subtitles | و لكن لن يكون هناك سلام أثناء بصق الجريمه و رقصها على قبر العداله على أنغام الإيقاعات الملوثه |
Ama o tükürüp atıyor, çünkü gezegen zehirli. | Open Subtitles | ولكنه بصقه لأنه كان ساماً |
Üstüne yazmışlar. Üstüne tükürüp, işemişler. | Open Subtitles | كتبوا على الجدران, و عليه بصقوا و تبولوا عليه. |
Asla bir mendile tükürüp yüzüne sürmeyeceğime de söz vermiştim. | Open Subtitles | لقد وعدتُ أيضاً بأن لا أبصق على المنديل و ثم أمسحه بوجهك, و لكنني فعلت ذلك أيضاً |
İki katım olan çocukları tükürüp çöp attıkları için tutukluyordum. | Open Subtitles | آعتقلت الأطفال , مرتين لحجمي بالملئ والبصق |
insanlar polis görünce yere tükürüp sessizce küfür ederlerdi. | Open Subtitles | يبصق الناس على الأرض ويتمتمون بلعنات غير مسموعة.. |
Sen okuldaki havaya tükürüp sonra yakalamaya çalışan çocuksun değil mi? | Open Subtitles | لقد كنت ذلك الصبي في المدرسة الذي يبصق في الهواء ثم يعيد إلتقاطها أليس كذلك ؟ |
Kusursuz bir tarif yaratmak için aylarımı harcadım. Ama ilk lokmayı tükürüp, beni saraydan kovdu. | Open Subtitles | أمضيت شهورًا لأعد وصفةً مثالية، فقط لأراه يبصق قضمته الأولى أرضًا |
Ama şimdi Roland'ı düşündüğümde tek hatırladığım hasta, yaşlı, kan tükürüp maskeyle nefes alan bir adam. | Open Subtitles | (ولكن عندما أفكّر الآن في (رولاند كلّ ما أراه هو رجل مريض عجوز ، يبصق الدماء ويتنفس من خزّان |
Reddettiği zaman suratıma tükürüp bana yol mu verecek yani? | Open Subtitles | وعندما يرفض ، تبصق في وجهي وتقوم بطردي ؟ |
Tatlandırıcı verdikleri bazı fareler enerjik başlıyorlar ama sonunda kan tükürüp ölüyorlar. | Open Subtitles | وبعضها قد حقن بمحليات اصطناعية، تبدأ مفعمة بالنشاط... ثم تبصق دماً وتموت. |
Gün batımında haça tükürüp bebeklerin eti ve iliğiyle kendine ziyafet çekiyorsun. | Open Subtitles | تبصق على الصليب عند الشروق وتأكل اللحم ونخاع الرُضع. |
Ama suç, yanlışlıkların akla bulaşıcı ritmleri eşliğinde adaletin mezarına tükürüp üstünde tepindiği sürece huzur olamaz. | Open Subtitles | و لكن لن يكون هناك سلام أثناء بصق الجريمه و رقصها على قبر العداله على أنغام الإيقاعات الملوثه |
En son gittiğimde, bir bardağa tükürüp üstüme atmıştı. | Open Subtitles | اخر مره ذهبت ال هناك بصق في كأس ورمى به علي |
Daha sonra, onu tükürüp atmak çok zor olur. | Open Subtitles | لكن يصعب بصقه في النهاية |
Yüzüne tükürüp dövdüler. | Open Subtitles | بصقوا عليها وضربوها |
Ney, elime tükürüp el sıkışmak mı istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريدين أن أبصق في يدي؟ هل نحن مثل سكالي و مالدر... |
İki katım olan çocukları tükürüp çöp attıkları için tutukluyordum. | Open Subtitles | آعتقلت الأطفال, مرتين لحجمي بالملئ والبصق |