"tüm öğleden sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • طوال فترة الظهيرة
        
    • طوال فترة بعد الظهر
        
    • طوال الظهيرة
        
    • جميع بعد ظهر اليوم
        
    Geçen salı Tüm öğleden sonra okula gelmemek ne demek oluyor? Open Subtitles ماذا بشأن حقيقة أنك سحبت طوال فترة الظهيرة بيومِ الثلاثاء؟
    Tüm öğleden sonra dışarıda olacağını sanıyordum. Open Subtitles ظننتك ستخرجين طوال فترة الظهيرة
    Burada değil. Tüm öğleden sonra dışarıdaydım. Open Subtitles هى ليست هنا، انا كنت بالخارج طوال فترة بعد الظهر
    Eve Tüm öğleden sonra olmuştur. Open Subtitles لقد كنت فى المنزل طوال فترة بعد الظهر
    - Hayır, Tüm öğleden sonra boyunca utangaç bir sessizlik içinde oturduk burada. Open Subtitles كلا، فنحن نجلس في صمت محرج طوال الظهيرة.
    Tüm öğleden sonra yeminli ifade alıyordum. Open Subtitles إسمع لقد كنت في شهادة طوال الظهيرة
    Tüm öğleden sonra aday tanıtımında olacağım. Open Subtitles وسوف تكون على المرشحين خلاط جميع بعد ظهر اليوم.
    - Tüm öğleden sonra. Open Subtitles جميع بعد ظهر اليوم.
    Tüm öğleden sonra? Open Subtitles طوال فترة الظهيرة ؟
    Tom'a dedim ki... Tüm öğleden sonra bir biyoloji gezisindeydim. Open Subtitles .. "أخبرت "توم ، أننى كنت فى رحلة لدراسة الأحياء طوال فترة بعد الظهر
    Tüm öğleden sonra çizimlerini yaparsın. Open Subtitles وعليك أن ترسم طوال فترة بعد الظهر.
    Yani Vivien kızına Tüm öğleden sonra ofisinde olacağını söyledi ve 14:45'te taksiye atlayıp her kimse şu TJ'i görmeye gitti. Open Subtitles إذن أخبرت (فيفيان) إبنتها أنّها ستبقى في المكتب طوال فترة بعد الظهر وبعد ذلك في الـ 2:
    Tüm öğleden sonra kapalı kaldılar. Open Subtitles نعم ، هم كانوا هناك طوال الظهيرة
    Tüm öğleden sonra onu aramak için dışarıdaydım. Open Subtitles لقد كنت طوال الظهيرة أبحث عن نفسي.
    hayır, Tüm öğleden sonra çalıştım. Open Subtitles لا , مشيت طوال الظهيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more