Geçmişimizdeki tüm kaoslar, tüm yanlışlar, tüm acılar ve... düşmanlıklar bir kenara bırakılmalıdır. | Open Subtitles | خلال كل الفوضى هذا تاريخنا خلال كل الأخطاء والنزاع خلال كل الألم والمعاناة خلال كل أوقاتنا هناك شىء واحد |
# Herkes fareli köyünkavalcısını çok iyi biliyor # # içerideki tüm acılar daha da kuvvetlendiriliyor...# # istediğim şeyleri elde edemessem düşüncesiyle# | Open Subtitles | # صدقنى أفضل شخص عازف المزمار # # كل الألم بالداخل ضخّمة # # حقيقة أنا لا يمكن أن اعبر مع تّسعة # |
Ben sadece bir elçiyim. tüm acılar, tüm sebep olduğun ıstıraplar, mahvettiğin tüm aileler ve tüm çocuklar için. | Open Subtitles | إنه مبعوث لأجل كل الألم و المعاناة اللذان سببتهما |
Sebebi olduğum tüm acılar için geri dönmeli ve düzeltmeliyim. | Open Subtitles | .... كل الألم الذي سببته يجب أن أعود لأصحح الأمور |
SCU'ya gidemediğin için çok üzüldüğünü biliyorum ama şöyle bir şey var hissettiğin tüm acılar yazma yeteneğini besler. | Open Subtitles | أعلم أنكِ متضايقة لأنه لم يتم قبولكِ في سانتا كلارا. لكن إليكِ الجانب المشرق: كل الألم الذي تشعرين به سيغذي كتابتكِ. |
O zaman sana yaşattığım tüm acılar için üzgün olduğumu söylememe izin ver. | Open Subtitles | إذن دعني أعبّر عن اسفي .على كل الألم الذي سببتهُ لك |
O zaman tüm acılar bitecek. | Open Subtitles | و سيتوقف كل الألم عندها. |
tüm acılar geçiyor. | Open Subtitles | كل الألم سيزول. |
tüm acılar, gözyaşları, kavgalar. | Open Subtitles | كل الألم والدموع والعراك؟ |
tüm acılar geçiyor, Ivar. | Open Subtitles | (كل الألم سيزول يا (آيفار. |