"tüm ajanları" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل العملاء
        
    • جميع العُملاء
        
    • كل الوكلاء
        
    tüm ajanları geri çekin. Bourne'un marketin arkasında olduğunu tetikçiye bildirin. Open Subtitles أعط كل العملاء تعليمات بالتراجع ، و أعط موقع بورن .فى مؤخرة المتجر للقناص
    İnanılır şey değil. tüm ajanları dosyalardan tanırız tabii. Open Subtitles أعنــــي ، أننا عرفنا كل العملاء من خلال ملفاتهم بالطبع
    Babamı götürüyorlar, ve tüm ajanları üsse çağırıyorlar. Open Subtitles إنهم ينقلون أبى ويريد ان يعود كل العملاء للقاعدة
    Asansörün kilidini devre dışı bıraktığımızda saniyeler içinde tüm ajanları yerimizi öğrenecektir. Open Subtitles حالما نُعطل أقفال المصعد، ستكون مُجرّد مسألة ثوانٍ قبلما يعرف جميع العُملاء مكاننا.
    Asansörün kilidini devre dışı bıraktığımızda saniyeler içinde tüm ajanları yerimizi öğrenecektir. Open Subtitles حالما نُعطل أقفال المصعد، ستكون مُجرّد مسألة ثوانٍ قبلما يعرف جميع العُملاء مكاننا.
    Batı Almanya'daki tüm ajanları yönetiyordum. Open Subtitles أدرت كل الوكلاء في ألمانيا الشرقية.
    Batı Almanya'daki tüm ajanları ben yönetiyordum. Open Subtitles أدرت كل الوكلاء في "ألمانيا الشرقية".
    Standartlarıma uymayan tüm ajanları çabucak çıkardım: Open Subtitles سرعان ما قمت بصرف كل العملاء الذين لم يتناسبوا وفقاً لمعاييري،
    Görevdeki tüm ajanları kayıtlardan silinecek ve devlet düşmanı olarak görülecek. Open Subtitles كل العملاء الفعّالين يجب أن يُمسَحوا من السجلّات، ويُعتَبرا أعداء للولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more