"tüm bunlardan sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد كل ذلك
        
    • بعد كل شيء
        
    • بعد هذا كله
        
    • بعد كل هذا
        
    Tüm bunlardan sonra bizi bu noktaya getiren şey de duygularımız. Open Subtitles بعد كل ذلك, مشاعرنا هي التي جلبتنا هنا في المقام الاول
    Şey, Tüm bunlardan sonra bu şey dostça sona erecekmiş gibi görünüyor. Open Subtitles حَسناً، يبدو وكأن هذا الشيءِ قَدْ يَنتهي بالتفاهم بعد كل ذلك.
    Tüm bunlardan sonra, biri konuşma yapar diye umuyorum. Open Subtitles بعد كل ذلك الهتاف, تمنيت أن يلقى أحدهم خطبة ما
    Peki,eğer sen mutluysan ben de mutluyum, çünkü Tüm bunlardan sonra.... Open Subtitles لو أنت سعيد إذاً أنا سعيد لأن بعد كل شيء... ماذا؟
    Tüm bunlardan sonra fena kirli ve iğrenç hissediyorum da. Open Subtitles اشعر بأنني متسخة و مقرفة بعد هذا كله
    Tüm bunlardan sonra söylemek istersen sorun yok ama şimdilik hadi bakalım. Open Subtitles بعد كل هذا لو أردت أخباري، سيكون هذا جيد. لكن الآن، هيّا
    Ve Tüm bunlardan sonra, bitirmek için tek şansım vardı. Open Subtitles و بعد كل ذلك فلديَّ فرصة واحدة بالنهاية
    Tüm bunlardan sonra krostan büyük keyif alacak gibi görünüyorsun. Open Subtitles يبدو أنك سوف تستمتع في فريق "مدينة كورس" بعد كل ذلك.
    Tüm bunlardan sonra bir de yalan söylemek aldatmaktan bile kötü olduğu için ona her şeyi anlattım. Open Subtitles ومن ثم فكرة الكذب عليها بعد كل ذلك .... كانت أسوء من الخيانة بسبب
    Tüm bunlardan sonra ne var? Open Subtitles وماذا بعد كل ذلك ؟
    - Tüm bunlardan sonra size borçlu hissediyorum. Open Subtitles - أشعر بأننى أدين لكِ بشىء بعد كل ذلك ... .
    Tüm bunlardan sonra maça geleceğini düşünüyor musun, Sam? Open Subtitles حتى ظننت بأنك ستأتي للمباراة بعد كل شيء ، وسام؟
    Gördünmü, Tüm bunlardan sonra bu bataklık o kadar da kötü değil. Open Subtitles أوه، ترى، الآن هذه الأهوار ليس سيئا للغاية بعد كل شيء.
    Tüm bunlardan sonra sihrini göstermene izin vereceğim. Open Subtitles ربما سأدعك تجربين خدعتك السحرية على هذا بعد كل شيء.
    *Tüm bunlardan sonra bekleyecek birşey yok. Open Subtitles بعد هذا كله سوف لن تنتظر
    Tüm bunlardan sonra, bazı dillerin sıklıkla ikinci kişi zamirini eklemediğini bilmek sizi rahatlatabilir. TED بعد كل هذا ، سيكون من المريح أن تعلم بأن بعض اللغات في أغلب الأحيان تترك الضمير مجهولا.
    Tüm bunlardan sonra, kuyu sadece bir delik. Open Subtitles بعد كل هذا العمل سيكون البئر يعتبر مجرد حفرة في الارض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more