"tüm ekipler" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى جميع الوحدات
        
    • كل الوحدات
        
    • كل الفرق
        
    • جميع الفرق
        
    • لكل الفرق
        
    Tüm ekipler, evden uzaklaşın. Open Subtitles إلى جميع الوحدات ، تراجعوا بعيداً عن المنزل
    Tüm ekipler ilerleyin! Open Subtitles إلى جميع الوحدات ، تحركوا تحركوا إلى المنزل
    Operasyon birimlerine. Tüm ekipler 269 Batı 125'nci caddeye. Open Subtitles من السى بى الى كل الوحدات تحولوا الى الغرب شارع 125
    Tüm ekipler, 217. caddeye. Open Subtitles إلى كل الوحدات 217 في الجهة الشرقية للحديقة
    Tüm ekipler, 15 saniye ateş etmeye devam edin, ardından geri çekileceğiz. Open Subtitles إلى كل الفرق ، إطلاق نار مُتواصل لمدة 15 ثانية ومن ثم إنسحاب كامل
    Tüm ekipler, bombayı bulamadık. Bu bir hileymiş. Open Subtitles كل الفرق ، القنبلة ليست لدينا كان فخا
    Tüm ekipler çaktırmadan pazarın doğu kısmına doğru hareket edin. Open Subtitles جميع الفرق تحركوا إلى الجهه الشرقية من السوق من دون لفت الإنتباه
    Tüm ekipler, rapor verin. Open Subtitles إفحصوا هذا لكل الفرق .. بلغوا
    Tüm ekipler, Acil Servis bekleme salonuna! Open Subtitles نداء إلى جميع الوحدات بالتوجه الى غرفة الانتظار
    Tüm ekipler, Tüm ekipler. 16. bulvarda 10-108 olayı. Open Subtitles إلى جميع الوحدات، إلى جميع الوحدات.
    Tüm ekipler, takip edin. Open Subtitles إلى جميع الوحدات حاصروا المشتبه
    Tüm ekipler, üçüncü kata. Open Subtitles إلى جميع الوحدات , إنقاذ الطابق الثالث
    Tüm ekipler 999 için 2. kanala geçsin. Üç ve Kuzey Bulvarı. Open Subtitles إلى جميع الوحدات تحولوا لقناة 2، ثمة حال 999، في جادة "الـ 3 نورث".
    Tüm ekipler. Tekrar ediyorum Tüm ekipler! Open Subtitles كل الوحدات المتاحه اكرر كل الوحدات المتاحه
    Tüm ekipler rapor versin. Burası ekip bir. Open Subtitles تقارير كل الوحدات هنا الوحدة رقم واحد
    Tüm ekipleri Honey Island'a yönlendirin. Tüm ekipler bataklığa... Open Subtitles "و على جميع المسعفين التحرك ايضاً، أُكرر كل الوحدات المتاحه تأتى"
    Tüm ekipler, yakalama emri için beklemede kalın. Open Subtitles كل الفرق اسـتعدوا لأمر الاقتحام
    Tüm ekipler, beklemede kalın. Burası Dinleme Merkezi. Open Subtitles لتستعد كل الفرق هنا نقطه الاستماع
    Tüm ekipler bölgeyi güvenlik çemberine alın. Open Subtitles كل الفرق تحركوا لتأمين المنطقة
    Tüm ekipler Kontrol'e bağlansın. Open Subtitles وحدة التحكم فلتستعد جميع الفرق
    Tüm ekipler. Kartal harekete geçti. Open Subtitles فلتتأهب جميع الفرق النسر بدأ بالتحرك
    Tüm ekipler hazır. 5 dakika içinde harekete geçiyoruz. Open Subtitles فلتستعد جميع الفرق سنتحرك خلال 5 دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more