"tüm gözlerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل العيون
        
    O tüm gözlerin üzerinde olduğunu sandığın hayatın garip dönemini bilir misin? Open Subtitles أتعلم هذا الوقت من الحياة - عندما تشعر أن كل العيون مسلطة عليك.. - "ماكنزي"!
    Hepimizi bir idol rolüne girmişiz; hepimiz bir başkası için idol gibi davranırız ancak aslında hepimiz biraz sokakta tamamen rahat ve ilgisiz görünürken tüm gözlerin üzerinde olmasını öngören ve hesaplayan adam gibi sahtekarız. TED تنظاهر جميعنا بأن لدينا قُدوة أعلى تنظاهر جميعنا بأننا قُدوة لشخص آخر، لكن الحقيقة جميعنا مزيفين، مثلنا كرجل في الشارع والذي يبدو بأنه واثق من نفسه وغاية في الهدوء بينما في الحقيقة هو متشوق ومُتحسب بأن كل العيون تراقبه
    Bunca yıl Mitchell beni destekledikten sonra tüm gözlerin ona çevrilmiş olduğunu gördüğüme çok sevinmiştim. Open Subtitles و بعد كل شئ , كل هذه السنين من مساندة (ميتشل) لي كنتُ سعيداً جداً لأرى كل العيون متجهة صوبه
    Bunca yıl Mitchell beni destekledikten sonra tüm gözlerin ona çevrilmiş olduğunu gördüğüme çok sevinmiştim. Open Subtitles و بعد كل شئ , كل هذه السنين من مساندة (ميتشل) لي كنتُ سعيداً جداً لأرى كل العيون متجهة صوبه
    tüm gözlerin göz bebeği. Open Subtitles التفاح من كل العيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more