"tüm gezegeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكوكب بأكمله
        
    • الكوكب بأسره
        
    • كل الكوكب
        
    • كوكباً بأسره
        
    • الكوكب بالكامل
        
    • الكوكب كله
        
    • الكوكبِ
        
    • حول الكوكب
        
    Bu enerji tesisini ve kuleyi bir hafta önce açan Alterplex'i sistemin istikrarını bozup tüm gezegeni tehlikeye atmakla suçladı. Open Subtitles علي مختبر التربلكس والبرج ، حيث يتهمون مصنع الطاقة بتعريض الكوكب بأكمله للخطر عن طريق تشغيل برجها وذلك قبل أسبوع
    Planet'in ilk görevi tüm gezegeni her gün resmetmek ve buna erişimi sağlamaktı. TED إذاً، كانت مهمة الكوكب 1 هي تصوير الكوكب بأكمله كل يوم وجعله سهل المنال.
    Ve oğlunuz orada olmasaydı tüm gezegeni buharlaştırabilirdik. Open Subtitles حسناً,كان من الممكن ان نبخر الكوكب بأكمله.
    Fitoplanktonlar bu kadar yoğun oldukları için tüm gezegeni etkileyebiliyorlar. Open Subtitles ،ولإن العوالق وفيرة جداً يمكنها التأثير على الكوكب بأسره
    Ve oğlunuz orada olmasaydı tüm gezegeni buharlaştırabilirdik. Open Subtitles حسناً,كان من الممكن ان نبخر الكوكب بأكمله.
    tüm gezegeni parçalamaya yetecek kadar güçlü değil, ama gezegen yüzeyindeki herşeyi süpürecek ve hatta çevre uzaydaki. Open Subtitles إنه ليس قوى لتدمير الكوكب بأكمله فقط بل أنه سيقضى على كل شيء على الكوكب، و كل ما يحيط به
    evimizde ve caddelerimizde yaptıklarımız tüm gezegeni etkiliyor Open Subtitles الذي نفعله في بيوتنا وفي شوارعنا يؤثر على الكوكب بأكمله.
    Nefretleri hastaneyi ve tüm gezegeni yok eder. Open Subtitles كراهيتهما ستدمر المستشفى، وبعدها الكوكب بأكمله.
    Ve kazara gücü artırsaydın... bir kara delik açacak zincirleme reaksiyonu başlatıp... tüm gezegeni yok edebilirdin. Open Subtitles وإذا كانت كذلك بإنّك رفعت القوة التي خلقت ردة فعل للإنتقال بعيداً التي عملت ثقب أسود وألتهمت الكوكب بأكمله.
    İkinci modülü yaptı, böylece tüm gezegeni kontrol edebildi, Open Subtitles وهو صنع النموذج الثاني، لذلك قال انه يمكن السيطرة على الكوكب بأكمله
    İkinci tercihi önerin böylece belki tüm gezegeni kurtarabiliriz. Open Subtitles اقترحي النافذة الثانية وربما حينها يمكننا أنقاذ الكوكب بأكمله
    Fakat kahkahalardan sonra, yeni insanların kesinlikle hiçbir şey bilmediğinin ve ne kadar az şey bildiğinizin büyüklüğü sizi temin edince tüm gezegeni açıklamak oldukça korkutucu hale gelir. TED لكن بعد الضحكات، وبمجرد فداحة أن البشر الجدد لا يعرفون شيئاً مطلقاً، يقع على عاتقك وعلى معرفتك الضئيلة، ويصبح شرح الكوكب بأكمله مخيفاً للغاية.
    Ben sana ne yaptım ki? Beni öldürmeye ve tüm gezegeni yok etmeye çalıştın. Open Subtitles . حاولتِ قتلي، وتدمير هذا الكوكب بأكمله - باستثناء هذا ؟
    Beni öldürmeye ve tüm gezegeni yok etmeye çalıştın. Open Subtitles . حاولتِ قتلي، وتدمير هذا الكوكب بأكمله - باستثناء هذا ؟
    O kadar yoğundurlar ki eğer galaksimizde güneş sistemi yakınında bir tane gama ışını püskürmesi oluşsaydı tüm gezegeni bir anda buharlaştırabilirdi. Open Subtitles إنها شديدة لدرجة أنّه في حال وقوع انفجار أشعة (غاما) في منطقة بمجرتنا قرب نظامنا الشمسيّ قد يفتّت الكوكب بأسره
    Çünkü tüm gezegeni etkiliyorlar. TED لأنها تأثر على كل الكوكب نوعا ما عند مستوى محدد.
    Seni fırlatması için, tüm gezegeni havaya uçuracaktın. Open Subtitles هل ستدمرين كوكباً بأسره لتغادري ؟
    O pozisyonlardan tüm gezegeni imha edebilirler. Open Subtitles من هذه المواقع يمكنها تدمير سطح الكوكب بالكامل
    Bu da gezegeni yaşanabilir kılıyor: Dünya’ya daha çok benzetme, tüm gezegeni yeniden yapılandırma. TED أي إعادة تشكيل الكوكب بشكل واسع: جعله مثل الأرض تقريبا، إعادة هندسة الكوكب كله.
    tüm gezegeni dolduracak kadar insan doğurabilirmişim. Open Subtitles يَقُولُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُعيدَ إسكان الكوكبِ بكامله.
    tüm gezegeni her an arıyoruz efendim. Open Subtitles إننا نبحث حول الكوكب يا سيدي, طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more