"tüm hayvanların" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل الحيوانات
        
    • جميع الحيوانات
        
    • كلّ الحيوانات
        
    • جميع حيوانات
        
    On dakika içinde tüm hayvanların kamyonetlere koyulmuş ve dışarıya çıkarılmış olmasını istiyorum. Open Subtitles لاتتأخروا , أريد كل الحيوانات داخل الشاحنات في غضون 10 دقائق
    Kumandan, üsteki tüm hayvanların yok edilmesini emretmiş. Open Subtitles قائدنا أمر بالتخلص من كل الحيوانات التي بالقاعده
    Ama dünyadaki tüm hayvanların bir gemiye bindirildiğini de söylemişti, o nereden bilecek? Open Subtitles بالطبع هى أيضاً أخبرتني أن كل الحيوانات في العالم ركبوا سفينة واحدة، إذن ما الذي تعرفة؟
    Rahat yürüyüş, tüm hayvanların görüşünün açık kalması ve barınma ihtiyacı duyması ile alakalıdır. TED إذًا سريعًا، المشي المريح يشابه حقيقة أن جميع الحيوانات تود معرفة احتمالات مهاجمتها وحماية نفسها.
    tüm hayvanların amacı da üremektir, değil mi? Open Subtitles و هدف جميع الحيوانات هو انتشار جنسهم، صحيح؟
    tüm hayvanların neredeye gittiğini merak etmiştim. Open Subtitles أتسائل أين كلّ الحيوانات ذهبت
    Ancak ilginçtir bu küçük organizmalar okyanustaki yaratıkların ana besin kaynağı olmanın dışında Dünya'daki tüm hayvanların nefes almasına da yardım ediyorlar. Open Subtitles لكن ما يثير العجب، إضافة إلا كونها ،مصدر الغذاء الأساسي لمخلوقات البحر تُساعد هذه الكائنات الضئيلة جميع حيوانات كوكب الأرض على التنفس
    tüm hayvanların sevgiyi hissetmesi için fiziksel temasa ihtiyaçları var. Open Subtitles كل الحيوانات بحاجة إلى إتصال جسدي ليشعروا بالحب
    Mumm-ra'nın savunmasını alt edebilmek için tüm hayvanların birleşmesine ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج كل الحيوانات لتتوحد "كي يسحقوا دفاعات "مومرا
    Ama yaşanan bir dizi olay dünya çapındaki tüm hayvanların canına yettiğini gösteriyor. Open Subtitles "ولكن سلسلة أحداث مؤخرة توضح أن كل الحيوانات حول العالم سئمت ذلك"
    Ancak yaşanan bir dizi olay dünya çapındaki tüm hayvanların canına yettiğini gösteriyor. Open Subtitles ولكن سلسلة أحداث مؤخرة توضح" أن كل الحيوانات حول "العالم سئمت ذلك
    Ancak yaşanan bir dizi olay dünya çapındaki tüm hayvanların canına yettiğini gösteriyor. Open Subtitles "ولكن سلسلة أحداث مؤخرة توضح أن كل الحيوانات حول العالم سئمت ذلك"
    İnsanlar tüm hayvanların aynı olduğunu sanıyorlar. Open Subtitles البشر يعتقدون بان كل الحيوانات متاسوية
    Farkındaysanız tüm hayvanların güneş gözlüğü var. Open Subtitles أتلاحظون أن جميع الحيوانات ترتدي نظارات شمسيه
    tüm hayvanların çevreye bakışı farklıdır. Open Subtitles جميع الحيوانات لديها بعض الفهم لبيئتها
    Satış fiyatı yanında tüm hayvanların nakil masraflarını karşılamaya hazır. Open Subtitles وفى مشاريعنا... يبقى حاضرا ليحضر جميع الحيوانات..
    - tüm hayvanların katılımıyla. Open Subtitles بحضور جميع الحيوانات
    tüm hayvanların Linda'nın ofisinden geldiğini söylemiştin. Open Subtitles -قلت أنّ كلّ الحيوانات جاءت من مكتب (ليندا ).
    Bir gün ormandaki tüm hayvanların toplanıp sana karşı savaşacaklarından endişelenmiyor musun? Open Subtitles ألستَ قلقاً أنّ بيوماً ماً، يتعاضد جميع حيوانات الغابة و يقاتلونكَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more