"tüm kapıları" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل الأبواب
        
    • جميع الأبواب
        
    • جميع البوابات
        
    • كل باب
        
    • جميع أبواب
        
    • جميع الابواب
        
    • امنوا المبنى
        
    Hiçbirimiz bir odaya girip, Tüm kapıları kapattıktan sonra, deneyimle ilgili notlarımızı karşılaştırmadık. Open Subtitles لم يجتمع أحد منا في غرفة واحد حيث كل الأبواب مٌغلقة و مقارنة بالملاحظات عن تلك الخبرة
    Hiçbirimiz bir odaya girip, Tüm kapıları kapattıktan sonra, deneyimle ilgili notlarımızı karşılaştırmadık. Open Subtitles لم يجتمع أحد منا في غرفة واحد حيث كل الأبواب مٌغلقة و مقارنة بالملاحظات عن تلك الخبرة
    Garajdan lastik ütüsünü alıyor, içeri dönüyor, Tüm kapıları ve pencereleri kilitliyor ve onları uykularında öldürüyor. Open Subtitles لقد اخذ صفيحة حديدية من المرآب ودخل الى المنزل واغلق جميع الأبواب والنوافذ وقضى عليهم وهم يغطون في النوم
    Hayır, Tüm kapıları kilitlemeden önce buradan çıkmalıyız. Open Subtitles لا، نحتاج للخروج من هنا قبل ذلك سوف يغلقون جميع الأبواب.
    Durdur onları. Tüm kapıları kapat. Open Subtitles أوقفوهم، أغلقوا جميع البوابات.
    Siz, çörek yiyen orospu çocukları, şehirdeki Tüm kapıları çalardınız. Open Subtitles فإنكم أيها الأوغاد المتلونون ستطرقون كل باب بهذه المدينة
    Bütün asansörleri kilitleyin. İçten patlamalı Tüm kapıları mühürleyin. Open Subtitles أطفىء جميع المصاعد، وأغلق جميع أبواب المداخل.
    - Tüm kapıları tuttuk. Open Subtitles لقد أغلقنا جميع الابواب ليس هناك طريق للخروج
    Tüm kapıları benim için açtı ve biletleri ödedi. Open Subtitles لقد فتح كل الأبواب من أجلى و أخذ التذاكر
    Tüm kapıları açmış ve son adam da dışarı çıkınca kendini içeri kilitlemiş. Open Subtitles هل خرج من هناك؟ لقد فتح كل الأبواب وعندما خرج أخر رجل, قام بحبس نفسه بالداخل
    Fakat elimizi çabuk tutmalıyız. Bu arada Tüm kapıları sürgüleyin. Open Subtitles لكن يتحتم علينا فعل ذلك بسرعة، فى الوقت الراهن أغلقوا كل الأبواب.
    Tüm kapıları saklayamıyor. Open Subtitles هو يفقد السيطرة هو لا يستطيع اخفاء كل الأبواب
    Tüm kapıları devre dışı bırakmak için kontrol odasına girmem gerekir ama... Open Subtitles عليّ الذهاب لغرفة التحكم لتعطيل كل الأبواب
    Tüm kapıları kilitlersek çıkıp çocuklara iğne yapılmasını engellemeye odaklanacaklardır. Open Subtitles لو أستطعنا أقفال كل الأبواب سيحاولون الخروج من المكان وبذلك سيتوقفون عن أعطاء المصل للأطفال
    Evet, ardından dışarı gideceğini düşündüğüm için Tüm kapıları açtım, ama evi terk etmedi. Open Subtitles نعم، ثم فتحت جميع الأبواب لأنني أعتقدتُ بأنه سيخرج
    Pekâlâ, McNally, buradan çabucak çıkmamız gerekirse diye içerideki Tüm kapıları açık tutmalıyız. Open Subtitles حسناً,ماكنالي, يجب أن نبقي جميع الأبواب داخلية مفتوحه في حال إحتاجنا إخرجها من هنا بسرعه حسنا
    Ardına kadar açık olan Tüm kapıları çarparak, bütün hayalleri tarumar ettin. Open Subtitles وضربتِ جميع الأبواب المفتوحة, سحقتِ كل الأحلام.
    Tüm kapıları devre dışı bırakmak için kontrol odasına girmem gerekir ama... Open Subtitles أقصد، يجب أن أذهب إلى غرفة التحكّم لأغلق جميع الأبواب.
    Tehlikeli oksijen seviyesi. Lütfen Tüm kapıları kapatın. Open Subtitles تحذير مستوى الاكسجين في تناقص يرجى تأمين جميع الأبواب
    Yük ambarları ve hava kilitleri arasındaki tüm... kapıları kilitleyin. Open Subtitles أغلقي جميع الأبواب بين عنبر الشحن والعائق الهوائي
    Tüm kapıları kapatın! Open Subtitles أغلقوا جميع البوابات
    Tüm kapıları çalmanızı istiyorum. Open Subtitles نص قطر سته احياء اريدك ان تطرقى كل باب
    Mahalledeki Tüm kapıları tıklattım elimle de değil hem de. Open Subtitles طرقتُ جميع أبواب الحيِّ، وليسَ بيدي.
    Tüm kapıları kontrol edin. Open Subtitles تفحصوا جميع الابواب
    Tüm kapıları kilitleyin. Open Subtitles امنوا المبنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more