Olası tüm kaynakları güvenceye almalıyız. Tahliye işlemini başlatıyorum. | Open Subtitles | علينا حماية أي مصادر محتملة |
Söyle Chloe'ye Jack'i bulmak için ortadan kaldırdığı tüm kaynakları kullansın. | Open Subtitles | أخبر (كلوي) أن تستعمل أي مصادر تحت تصرفها كي تعثر على (جاك) |
Gücünün tüm kaynakları birleşip zayıflığını oluşturuyor. | Open Subtitles | ربط جميع مصادر قوتها معًا يكوّن نقطة ضعف. |
Sizi temin ederim ki Bayan Bryant şirketin tüm kaynakları emrinizde olacaktır. | Open Subtitles | أؤكّد لكِ يا سيدة (بريانت)، جميع مصادر الشركة ستكون تحت تصرّفك |
Başkan Escobar'ı yenmemiz için tüm kaynakları seferber edecek. | Open Subtitles | عرض علينا الرئيس كل الموارد المتاحة لهزيمة إسكوبار |
Senatör Wen elindeki tüm kaynakları kullandı, ve bir yıl boyunca aradık ta ki savunma bakanlığı bundan vazgeçene kadar. | Open Subtitles | السيناتور "وين" إستخدمت ، كل الموارد المتاحة لها ولقد بحثنا لمدة عام قبل أن توقفنا وزراة الدفاع |
Elimizdeki tüm kaynakları kullanmadan bu programın idam emrini imzalamak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد التوقيع على مذكرة موته حتى نستنزف كل المصادر الممكنة |
- Bu deri problemini çözmek için elimizdeki tüm kaynakları devreye sokuyoruz özellikle de son bulduğumuz, şu kötü hızcı Rival çıktıktan sonra. | Open Subtitles | نستعين بكل مصادرنا الأخرى قدر إمكاننا لحل مشكلة الشرانق خاصة وقد اتضح أن آخر شرنقة تخص المتسارع الشرير (النظير) |
Bu iş için elimizdeki tüm kaynakları seferber ettiğimizden emin olabilirsin. | Open Subtitles | تأكدوا أن كل مصدر من مصادرنا قد تم جلبه للتحقيق في الوضع الحالي |
2 Ağustos 2017 itibariyle gezegenimizin bu yıl yeniden üretebileceği tüm kaynakları zaten tüketmiştik. | TED | في الثاني من شهر أغسطس في عام 2017، قمنا باستهلاك كافة الموارد التي يمكن لكوكبنا أن ينتجها هذا العام. |
Elindeki tüm kaynakları kullan ve onu durdur. | Open Subtitles | فلتستخدم أي مصادر لديك لتوقفه |
Sizi temin ederim ki Bayan Bryant şirketin tüm kaynakları emrinizde olacaktır. | Open Subtitles | أؤكّد لكِ يا سيدة (بريانت)، جميع مصادر الشركة ستكون تحت تصرّفك |
Başkan Jeffrey Michener eldeki tüm kaynakları rehineleri kurtarmak için kullanmaya söz verdi. | Open Subtitles | الرئيس جيفري ميشنر تعهد تكريس كل الموارد المتاحة لانقاذ سريع... |
D. Gibbons'ı bulamıyoruz ve nedendir bilinmez Sıfır Numaralı Zanlı'nın kim olduğunu öğrenmek için elimizdeki tüm kaynakları kullanmıyoruz. | Open Subtitles | لا نستطيع إيجاد (دي غيبونز)، و لسببٍ ما، لا نستخدم كل الموارد المتوفرة لنكتشف من يكون المشتبه به صفر بحق الجحيم |
Elinizdeki tüm kaynakları seferber edip Ajan Wells'i bulun. | Open Subtitles | ،إستخدم كل الموارد المتاحة (للعثور على العميلة (ويلز |
Başsavcının bizzat kendisi, sizi koruma konusunda elimizden gelenin en iyisini yapmak için gerekli olan tüm kaynakları ve insan gücünü kullanmamızı tembihledi. | Open Subtitles | ولقد تم التأكيد لى شخصيا أننا سنحصل على كل المصادر اللازمة لنفعل ما يمكننا فعله لنبقيك مؤمنة |
Ama durumu düzeltmek için elimdeki tüm kaynakları kullanmazsam ne olayım! | Open Subtitles | ولكني سأكون لعينه إن لم أستخدم كل المصادر |
- Bu deri problemini çözmek için elimizdeki tüm kaynakları devreye sokuyoruz özellikle de son bulduğumuz, şu kötü hızcı Rival çıktıktan sonra. | Open Subtitles | نستعين بكل مصادرنا الأخرى قدر إمكاننا لحل مشكلة الشرانق خاصة وقد اتضح أن آخر شرنقة تخص المتسارع الشرير (النظير) |
Bu departmanı yönetirken uygun olan tüm kaynakları kullandığını söylersin. | Open Subtitles | أخبرهم أنك تحاول إدارة قسم الشرطة مع تضاؤل الموارد التي لدينا |