"tüm odalar" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل الغرف
        
    • كل غرفة
        
    • جميع الغرف
        
    - Benim için Tüm odalar aynı. Open Subtitles كل الغرف متماثلة بالنسبة لى شكرا 00: 43:
    Bazen evde bizimle kalan o kadar çok insan oluyordu ki Tüm odalar gezginlerle doluyordu. Open Subtitles أحياناً ، كان يبقى معنا الكثير من الناس كل الغرف مليئة بالمسافرين
    Bazen evde bizimle kalan o kadar çok insan oluyordu ki Tüm odalar gezginlerle doluyordu. Open Subtitles أحياناً، كان يبقى معنا الكثير من الناس كل الغرف مليئة بالمسافرين
    Tüm odalar, hepsine bakin! Open Subtitles كل غرفة، أبحثوا في كل غرفة
    Ne yazık ki Tüm odalar dolu ve güzellik uzmanlarımızın hepsi bugün için müsait değil. Open Subtitles للأسف جميع الغرف محجوزة الجميع ,يحجز مقدماً
    O üsteki Tüm odalar içinde, neden o laboratuara geldi? Open Subtitles من كل الغرف بتلك القاعدة، فلمَ أختار المعمل؟
    Tüm odalar balayı çiftlerine rezervasyonu yapıldı. Open Subtitles الازواج الذين يقضون شهر العسل حجزوا كل الغرف
    Tüm odalar dolu. Tamamen dolu. Open Subtitles كل الغرف محجوزة امتلأ المكان تماماً
    Tüm odalar iki kişilik. Open Subtitles كل الغرف مجهزة لشخصين
    Tüm odalar hemen hemen aynıdır. Open Subtitles كل الغرف أساساً متشابهة
    Tüm odalar halka açık değil. Open Subtitles ليس كل الغرف متاحة للعامة
    Tüm odalar, hepsine bakın! Open Subtitles كل غرفة إبحثوا عن كل غرفة
    Tüm odalar ve havalandırma borusu kontrol edilsin. Open Subtitles {\pos(195,240)} وفتشوا كل غرفة وكل شبر
    Polis raporuna göre biri dışında Tüm odalar yok edilmiş. Open Subtitles تقرير الشرطة قال، بأن جميع الغرف في المنزل تم تخريبها إلا غرفة واحدة
    Kral'ın şahsen verdiği emre göre, Prens'in odalarının etrafındaki Tüm odalar, salonlar ve koridorlar, günde üç defa sabunla fırçalanacak. Open Subtitles لقد اعطى الملك أوامره شخصيا أن جميع الغرف والممرات والمداخل المحيطه بشقة الأمير يجب ان تنظف بالماء والصابون ثلاث مرات يوميا
    Tüm odalar dolu. Tamamen dolu. Open Subtitles ملئت جميع الغرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more