"tüm parasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل أمواله
        
    • كل أموالها
        
    • كل ماله
        
    • كل نقوده
        
    • كل امواله
        
    • جميع أمواله
        
    • أمواله كلها
        
    • كل اموالها
        
    • كل مالها
        
    • كل متعلقاته
        
    • جميع أموالها
        
    O işsiz ve kanepesiz, ve tüm parasını online pokerde kaybetmiş! Open Subtitles دتش كان يكذب عليكِ إنه عاطل و بدون أثاث ولقد خسر كل أمواله في لعب البوكر عن طريق الأونلاين
    tüm parasını bir derneğe, Asya Umut Derneği'ne gönderdi. Open Subtitles جعل من كل أمواله تحول إلى 'وديعة, في 'إتفاق مجتمع آسيا.
    Vasiyeti gördüm. Ve doğru... Madame Giselle, kızı Anne Giselle'e tüm parasını bırakmış. Open Subtitles و صحيح أن السيدة "جيزيل" قد تركت لإبنتها " آن جيزيل" كل أموالها
    Neyse, şerefsiz sevgilisi onu kapı dışarı etti ve tüm parasını çaldı. Open Subtitles على أي حال صديقها اللعين طردها من المنزل وسرق كل أموالها
    Yine öyle koştuğum başka gün tüm parasını tişört işinde kaybeden bir adam yüzümü bir tişörte basmak istedi ancak pek iyi çizemiyordu ve fotoğraf kamerası da yoktu. Open Subtitles ومرة أخرى كنت أجري شخص ما , خسر كل ماله في صنع القميص أراد أن يضع وجهى على القميص
    Eski eşinin, onun tüm parasını almak istediğini söyledi ve onu öldüreceğini söyledi. Open Subtitles و أن زوجته السابقةكانت تحاول الحصول على كل نقوده و أنه كان سيقتلها
    Elbette, Alex'in de bir aracı olabilirdi ama o tüm parasını yakmayı seçti. Open Subtitles اليكس كان من الممكن ان يكون عنده شاحنة ولكنه قرر ان يحرق كل امواله
    Babanın tüm parasını Chris'e verdiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني التصديق بأن والدك سيعطي جميع أمواله إلى كريس
    Ama bu gece, tüm parasını altın kafesli adama karşı bahis oynayacak. Open Subtitles لكنّ الليلة، عليه أن يضع أمواله كلها ضد الرجل صاحب الشواء الذهبي
    Eğer tüm parasını kumarda kaybettiyse intihar etmiş olabilir. Open Subtitles حسناً، إذا كان خسر كل أمواله في المقامرة، ربما كان انتحار
    Sanki hayatı buna bağlıymış gibi kabul edip tüm parasını buraya döktü. Open Subtitles ولقد انفق كل أمواله في بناء هذا الملجأ اصر عليه وكأنه ضمان لحياته
    Bu şubeyi ayakta tutmak için tüm parasını harcadı. Open Subtitles قضى كل أمواله في محاولة للحفاظ على هذا الفرع واقفا على قدميه.
    Biz de düşündük ki belki de tüm parasını yeni logoya koymasına izin vereceğine biraz yavaş gitmesini sağlayabilirsin. Open Subtitles ربما بدلاَ من السماح لها بوضع كل أموالها في تلك العلامة التجارية الجديدة يمكنك أن تجعلها تتأنى قليلاَ
    Halamız tüm parasını Afrika asıllı bir hayır kurumuna bıraktı. Open Subtitles عمتنا أرادت أن تذهب كل أموالها لجمعية خيرية مقرها في إفريقيا
    tüm parasını çalmanın, düzüşmekten iyi geldiğini. Open Subtitles سرق كل أموالها لقد كان ذلك أفضل من اخذ قبلة
    Yine öyle koştuğum başka gün tüm parasını tişört işinde kaybeden bir adam yüzümü bir tişörte basmak istedi ancak pek iyi çizemiyordu ve fotoğraf kamerası da yoktu. Open Subtitles ومرة أخرى كنت أجرى شخص ما خسر كل ماله فى صنع القميص أراد أن يضع وجهى على القميص
    Uluslararası Af Örgütü için çalışıyor olacak ve tüm parasını evsizlere bağışlayacak. Open Subtitles لا، فهو سيعمل لصالح ...العفو العام العالمي وهو سيعطي كل ماله للمتشردين
    Yani kuru temizlemeciye tüm parasını iade edeceksek, dün geceki soygun bize 1.000 papele patlamış oluyor. Open Subtitles بعد ان اعطينا صاحب المغسله كل ماله سرقة الليله الماضيه كلفتنا الف
    Velayeti alabilmek için tüm parasını avukatlara veriyor. Open Subtitles حتى معونة الطفل. لقد صرف كل نقوده المتبقية على المحامين من اجل حضانة الولد.
    Borsada tüm parasını kaybettiğini söylemiş. Open Subtitles مدعيآ انه خسر كل امواله في الأزمة المالية
    Ama sadece delinin biri tüm parasını tek bir anlaşmaya yatırır. Open Subtitles لكن رجل مجنون فقط هو من يضع جميع أمواله في صفقة واحدة
    Tobin tüm parasını ailesine, Marilyn Joe, Carol ve torununa pay etmiş. Open Subtitles توبن خلّف أمواله كلها لعائلتهِ مارلين ، جو ، كارول و
    Böylece tüm parasını yatırım için adama verdi. Open Subtitles ولذا اعطته كل اموالها ليستثمره لها,
    Evet. Ona tüm parasını onun alacağını söyledi. Open Subtitles نعم ، قالت له أنه سيأخذ كل مالها
    tüm parasını senin hesabına geçtik... maddi ve manevi her şeyi incelemeye de iznin var. Open Subtitles اورثناك كل متعلقاته لك و نأكد لك انها اساسيه
    Sana onu Brooke'a tüm parasını kaybetmeden önce satalım demiştim. Open Subtitles أخبرتك أنه كان علينا أن نبيعه (لـ(بروك قبل أن تخسر جميع أموالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more