"tüm sorunlarımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل مشاكلنا
        
    • جميع مشاكلنا
        
    tüm sorunlarımızı askeri yoldan çözemeyiz. Open Subtitles لايمكننا حل كل مشاكلنا بالقاء القوة العسكرية فى مواجهتها
    Aynı yere geri gelmek, sanki tüm sorunlarımızı çözebilecekmişiz gibi. Open Subtitles العودة إلى نفس المكان كأننا سوف نحل كل مشاكلنا
    tüm sorunlarımızı çözüp her şeyi daha güzel yapacak bir şey söyleyecektim ama ne olduğunu unuttum. Open Subtitles كان من شأنه حل كل مشاكلنا وجعل كل شىء أفضل فقط نسيت ما هو
    Bunu düşünün, bu arabalarda Yellowstone'daki tüm sorunlarımızı çözecek kadar altın var. Open Subtitles هناك الكثير من الذهب هناك لحل جميع مشاكلنا.
    Her neyse, siz tatildeyken tüm sorunlarımızı nasıl çözdüğümle ilgili yakınmaya devam edebilirsiniz. Open Subtitles على أيّ حال، بإمكانكم مُواصلة التشكّي حول كيف أنّي حللتُ جميع مشاكلنا
    Artık tüm sorunlarımızı kendimiz çözeceğiz. Open Subtitles من الآن فصاعداً تعاملنا مع جميع مشاكلنا بأنفسنا
    tüm sorunlarımızı çözüp her şeyi daha güzel yapacak bir şey söyleyecektim ama ne olduğunu unuttum. Open Subtitles كان من شأنه حل حل كل مشاكلنا وجعل كل شىء أفضل فقط نسيت ما هو
    Bir hafta. Ve tüm sorunlarımızı çözüyor. Okullar daha sık tatil olmalı. Open Subtitles اسبوع واحد وقد حل كل مشاكلنا يجب ان نحظي بعطلات مدرسية اكثر من مرة البرت, البرت
    (Alkışlar) Kontroller önemli ve etkili, ancak tüm sorunlarımızı çözmüyorlar. TED (تصفيق) تدقيق الحسابات عظيم وهام، ولكنهن لا يحللن كل مشاكلنا.
    tüm sorunlarımızı tartışırdık, öyle değil mi? Open Subtitles كنا نتكلم حول كل مشاكلنا , حسنا ؟
    Bu tüm sorunlarımızı çözer. Open Subtitles . مما سيحل كل مشاكلنا
    Bu tüm sorunlarımızı çözer. Open Subtitles أجل، هذا سيحل كل مشاكلنا.
    Bu bizim tüm sorunlarımızı çözecek. Open Subtitles سوف تحل جميع مشاكلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more