"tüm yaptığım" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما أفعله
        
    • كل ما فعلته
        
    • كل مافعلته
        
    • كل ما فعلت هو
        
    Tüm yaptığım seni örnek almak. Open Subtitles فلا يشغلنك ذلك أبى كل ما أفعله أفعله لإرضائك
    Son baktığımda burası özgür bir ülkeydi. Benim Tüm yaptığım bu. Open Subtitles فهذه بلاد حرّة حسبما أعرف وهذا كل ما أفعله هنا
    Tüm yaptığım, yarım milyar dolarlık uyuşturucu parasını aklamaktı. Open Subtitles كل ما فعلته اني غسلت نصف بليون دولار من اموال المخدرات
    Tüm yaptığım bütün öğlen onun karavanında oturup kıyafet denemesini seyretmekti. Open Subtitles كل ما فعلته هو قضاء النهار في مقطورتها، ومشاهدتها وهي تجرّب بعض الملابس.
    - Tüm yapman gereken çeneni kapalı tutmaktı. - Tüm yaptığım gerçeği söylemekti. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ابقاء فمك مغلقا كل مافعلته هو قول الحقيقة
    Will, bütün bu zaman boyunca, bu yaz Tüm yaptığım, 22 kavanoz turşu kurmak ve çömleğe konserve sığır eti koymaktı. Open Subtitles حسنا، كل هذا الوقت هذا الصيف كل مافعلته هو عمل 22 برطمانا من المخللات واخزن اللحم في الفخار
    Tüm yaptığım ev sahibine güvenlik kameralarındaki görüntüleri sormaktı. Open Subtitles كل ما فعلت هو طلب من مالك المنزل اللقطات على الكاميرا الأمنية
    Şimdi Tüm yaptığım insanların sarhoş olmalarına sağlamak. Open Subtitles الآن، كل ما أفعله هو مساعدة الناس على أن يثملوا من الشراب.
    Düşünüyorum. Tüm yaptığım gece gündüz düşünmek. Open Subtitles هذا هو كل ما أفعله أفكر ليلاً و نهاراً
    ...Tüm yaptığım, balığı geçici olarak elektrikle öldürmek sonra da en derin saygılarımla, tek tek kepçeleyip içeri almak. Open Subtitles كل ما أفعله هو صعق السمكة بالكهرباء مؤقتاً... وبعد ذلك مع كامل احترامي أجذبهم وأفحصهم واحداً تلو الآخر
    Tüm yaptığım bu, kadınlarla olmak. Bayılıyorum. Open Subtitles كل ما أفعله,هو اكل المهبل,احبه
    Bu durumda bile Tüm yaptığım, kendimi düşünmekti. Open Subtitles كم مرة في اليوم كررت بحماقة كلمة " أنا " ؟ في الحقيقة .. ربما يكون كل ما أفعله
    Anlamıyorsun. Tüm yaptığım çöp kutusundan çörek almaktı. Nasıl hırsızlık oluyormuş bu? Open Subtitles أنت لا تفهم, كل ما فعلته هو أني أخذت الدونات من الحاوية, كيف لهذا أن يكون سرقة؟
    Acısını hafifletmek istemiştim ama Tüm yaptığım, buna sebep olmaktı. Open Subtitles أردت أن أريحه من الألم لكن كل ما فعلته هو التسبب به
    Acısını hafifletmek istemiştim ama Tüm yaptığım, buna sebep olmaktı. Open Subtitles أردت أن أريحه من الألم لكن كل ما فعلته هو التسبب به
    Tüm yaptığım sorunu cevaplamakken, neden kızıyorsun? Open Subtitles هل تغضب بينما كل ما فعلته هو انى جاوبت على سؤالك ؟
    Tüm yaptığım geçmişe dönük olarak mezardan çıkarmanın onaylanmasıydı. Open Subtitles كل ما فعلته هو الموافقة على عملية الإستخراج بعد أن تمت.
    Tüm yaptığım yeterli işçileri olmadığı için kale tamirine yardım etmekti. Open Subtitles كل مافعلته هو مساعدة عمال القصر لإكمال النقص الحاصل
    Ama Tüm yaptığım bir kızın kafasını karıştırmak ve masum bir aileyi birbirine katmak oldu. Open Subtitles لكن كل مافعلته هو معالجة الفتاة المشوشة وتوريطها مع العائلة البريئه
    Bunu gizlemenin seni güvende tutacağımı umdum ama Tüm yaptığım seni savunmasız bırakmaktı. Open Subtitles ظننت بأن اخفاء السر عنك سيبقيك بأمان لكن كل مافعلته هو تركك من دون حماية
    Bunu gizlemenin seni güvende tutacağını umdum ama Tüm yaptığım seni savunmasız bırakmaktı. Open Subtitles ظننت ان إبقاء هذا السر سيبقيكِ في امان لكن كل مافعلته هو ترككِ غير محمية
    Tüm yaptığım Washington'ın en seçkin bekarını yakalamaktı. Open Subtitles " كل ما فعلت هو إيقاع أهم عازب في " واشنطون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more