"tüm yolcular" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل المسافرين
        
    • جميع الركاب
        
    • جميع المسافرين
        
    • كل الركاب
        
    • المسافرون
        
    • جميع الركّاب
        
    Diğer Tüm yolcular, lütfen 27 nolu kapıya gitsin. Open Subtitles كل المسافرين المتبقييم. أرجوكم اخطروا بوابة 27 حالاً.
    Pekala, sen trenden inme. Tüm yolcular inene kadar bekle. Open Subtitles حسنا، أريدك أن تبقى في القطار و تنتظر أن يغادر كل المسافرين
    Kesinlikle öyle. Tüm yolcular türbülansa hazırlıklı olsun. Open Subtitles إلى جميع الركاب الرجاء الإستعداد إلى إضطرابات شديده
    Yani bu, Tüm yolcular ve mürettebat için kesin ölüm demek olabilir. Open Subtitles وهذا سيؤدي إلى مقتل جميع الركاب و أفراد الطائرة
    Tüm yolcular derhal koltuklarınıza dönün. Open Subtitles الرجاء رجوع جميع المسافرين إلى مقاعدهم فورا
    Tüm yolcular biniş kapısına ilerleyiniz. Open Subtitles فليتوجه كل الركاب إلى تلك المنطقة.
    O yüzden Tüm yolcular, ticari ya da özel fark etmez güvenlik noktalarından geçiriliyor. Open Subtitles لذا على كل المسافرين ، التجاريو و الطائرات الخاصة ان تمر عبر جميع نقاط التفتيش حتى اشعار اخر
    Tüm yolcular arasındaki, en iyi bağlantın O'ydu. Open Subtitles و من بين كل المسافرين هناك .. هو كان صلة الوصل الأفضل لك
    Tüm yolcular HPD gelene kadar yerlerinde bekletildi. Open Subtitles كل المسافرين ابقيوا في مقاعدهم حتى وصول الشرطة
    - Canlı ve ölü Tüm yolcular sayıldı. Open Subtitles كل المسافرين أحياء والأموات تم إدراجهم في تقرير
    Tüm yolcular Iütfen kemerleriniz bağlayın. Open Subtitles كل المسافرين اربطوا احزمة مقاعدكم
    Kapıdan çıkıyoruz ve Tüm yolcular lütfen yerlerini alsın. Open Subtitles نحن نتحرك الآن وعلى جميع الركاب أخذ مقاعدهم، رجاءً.
    Tüm yolcular 19 numaralı kapıya beklenmektedir. Open Subtitles على جميع الركاب الذهاب إلى بوابة 17
    İnanması zor ama, Tüm yolcular çıldırmış gibi görünüyordu. Open Subtitles يصعب تصديق هذا جميع الركاب قد جن جنونهم
    Tüm yolcular bindi, efendim. Open Subtitles جميع الركاب ركبوا
    Acil durum nedeniyle Tüm yolcular derhal istasyonu boşaltsın. Open Subtitles نتيجة لحالات الطوارئ على جميع المسافرين مغادرة المحطة الان؟
    Tüm yolcular platformun kenarından uzak dursun? Open Subtitles هل بإمكان جميع المسافرين الابتعاد عن حافة الرصيف ؟
    Dikkat Tüm yolcular, tren 12 dakika içinde varacaktır. Open Subtitles الى جميع المسافرين
    Tüm yolcular ve uçuş görevlileri lütfen yerlerinize oturun ve kemerlerinizi bağlayın. Open Subtitles كل الركاب والمضيفين
    Ve aniden her yeri sardılar Tüm yolcular panikledi Open Subtitles و بعد ذلك فاجئة كانو فى كل مكان المسافرون جميعا اضطربو
    Tüm yolcular, lütfen bilet ve kimliklerinizi kontrol için hazır tutunuz. Open Subtitles "يرجى من جميع الركّاب إبراز تذاكرهم وهويّاتهم لرجال الأمن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more