"tüm zaman boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • طيلة الوقت
        
    • طوال الوقت
        
    • كُل هذا الوقت
        
    Kasabadayken görmüştüm. Tüm zaman boyunca orada oturdu. Open Subtitles شاهدتها بالبلدة من قبل لقد ظلت جالسة هناك طيلة الوقت
    - Tüm zaman boyunca beraberdik biz. Open Subtitles أفتقدتك كثيرًا كنتِ دومًا معي طيلة الوقت
    Bu çocukların yüzü Tüm zaman boyunca üzüntülüydü. Open Subtitles و هؤلاء الثلاثة كانت وجوههم تعبق بالحزن طيلة الوقت -إنهم يكذبون
    Acımı dindirmek için Tüm zaman boyunca yedim ve sonunda böyle oldum! Open Subtitles كنت اكل طوال الوقت لكي اخفف حزني واصبحت هكذا
    O köşede geçirdiğim Tüm zaman boyunca ben ben değildim. Open Subtitles طوال الوقت كنت أشعر بأن الزوايا ليست مكاني
    Tüm zaman boyunca Clay tanıdığın en dürüst kişiydi. Open Subtitles كُل هذا الوقت (كلاي) هو أكثر شخص جدير بالثِقة قد تعرفينه
    Tüm zaman boyunca yanındaydım. Open Subtitles لقد كنتُ برفقته طيلة الوقت
    Tüm zaman boyunca tek bir şeye odaklanmıştım. Open Subtitles ركزت طيلة الوقت على شيء أوحد
    Tüm zaman boyunca içeriden alım-satım yapmış. Open Subtitles كان يبادل داخلياً طيلة الوقت
    Piper Tüm zaman boyunca burada kalmadı. Open Subtitles بايبر) لم تقيم هنا طيلة الوقت).
    Piper Tüm zaman boyunca burada kalmadı. Open Subtitles بايبر) لم تقيم هنا طيلة الوقت).
    İçinde bir sürü tortul ve kaya var. Ve bunlar Tüm zaman boyunca taşınmış. Open Subtitles وهنالك الكثير من الرواسب والصخور فيها ، يتم نقلها طوال الوقت
    Hayır, diyor ki, sanki bir şey onu zayıf düşürmüş ve onu rüya görüyormuş gibi hissettirmiş, yine de Tüm zaman boyunca uyanık olduğuna yemin ediyor Open Subtitles لا , لقد قال أنه قد شعر بشيئاً ما تغلب عليه وجعله يشعر وكأنه بحلم وبرغم ذلك أقسم أنه كان مستيقظاً طوال الوقت
    Burada olduğu Tüm zaman boyunca, senden bahsetti. Open Subtitles طوال الوقت الذي كان به هنا كان يتحدث عنك
    Tüm zaman boyunca bana ihtiyacın olduğunu duymak çok aptalca. Open Subtitles كان من الغباء أن أعتقد أنك يجب أن تكون بجواري طوال الوقت
    Tüm zaman boyunca burada olduğumu mu söylüyorsun? Open Subtitles . بربك , هل تقصدين بأنني كنت هنا طوال الوقت ؟
    Bir çok geçici yarı zamanlı işte çalıştı ama Tüm zaman boyunca sabit gelir kaynağı vardı. Open Subtitles عمل بالعديد من وظائف الدوام الجزئي المؤقتة لكن ظل مصدراً وحيداً من مصادر دخله، كان ثابتاً طوال الوقت
    Tüm zaman boyunca Clay tanıdığın en dürüst insandı. Open Subtitles ..كُل هذا الوقت كلاي) هو أكثر الأشخاص ثِقة) مِن بين الأشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more